Lyrics and translation Mostro feat. Il Tre & Andry The Hitmaker - Delusioni (feat. Il Tre)
Delusioni (feat. Il Tre)
Разочарования (feat. Il Tre)
Dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри
Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi,
lo
odi
Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
ненавидишь
Rimaniamo
soli
nei
momenti
peggiori
Мы
остаемся
одни
в
самые
худшие
моменты
Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni
Остаются
лишь
разочарования,
разочарования
Non
esiste
chi
non
prende
colpi
(No)
Нет
никого,
кто
не
получал
бы
удары
(Нет)
E
non
è
vero
che
si
è
sempre
pronti
(No)
И
неправда,
что
мы
всегда
готовы
(Нет)
E
non
è
vero
che
c'è
una
risposta
a
tutto
(Seh)
И
неправда,
что
на
всё
есть
ответ
(Да)
E
non
è
vero
che
si
è
sempre
forti
И
неправда,
что
мы
всегда
сильны
E
non
è
vero
che
la
vita
fa
sconti
(Ah)
И
неправда,
что
жизнь
делает
скидки
(Ах)
E
non
è
vero
che
tu
c'hai
ragione
И
неправда,
что
ты
всегда
права
Non
è
vero
che
se
parli
ciò
che
dici
importi
Неправда,
что
если
ты
говоришь,
то
твои
слова
имеют
значение
Non
è
vero
che
se
taci
vuol
dire
che
ascolti
Неправда,
что
если
ты
молчишь,
значит
ты
слушаешь
Non
è
vero
un
cazzo
(Non
è
vero
un
cazzo)
Ничего
неправда
(Ничего
неправда)
Come
quelle
notti
che
detesti
(Ah)
Как
те
ночи,
которые
ты
ненавидишь
(Ах)
Dove
tutti
gli
sbagli
commessi
sono
la
sola
cosa
a
cui
pensi,
ma
Где
все
совершенные
ошибки
- единственное,
о
чем
ты
думаешь,
но
Dopo
i
miei
concerti
con
le
notti
in
studio
tutti
i
miei
ricordi
chiusi
in
questi
testi
(Ah)
После
моих
концертов,
с
ночами
в
студии,
все
мои
воспоминания
заперты
в
этих
текстах
(Ах)
Mi
scuso
con
i
miei
se
li
ho
delusi,
ma
era
importante
che
io
mi
perdessi
Я
прошу
прощения
у
своих
близких,
если
разочаровал
их,
но
было
важно,
чтобы
я
потерялся
Ed
ho
scoperto
che
c'è
un'altra
strada
(Ah)
И
я
обнаружил,
что
есть
другой
путь
(Ах)
Ero
un
ragazzino
dentro
un
mondo
di
rime
(Seh)
Я
был
мальчишкой
в
мире
рифм
(Да)
Che
la
vita,
no,
non
è
una
gara
e
che
non
è
vero
che
il
fondo
è
la
fine
Что
жизнь
- это
не
гонка,
и
неправда,
что
дно
- это
конец
E
che
non
è
vero
che
non
c'è
più
niente
И
неправда,
что
больше
ничего
нет
Finché
grido
nel
buio,
il
silenzio
risponde
(Ah-ah)
Пока
я
кричу
в
темноту,
тишина
отвечает
(А-а)
Ed
è
vero,
non
puoi
esserlo
sempre
ma
quando
lo
sarai
so
che
sarai
più
forte
И
это
правда,
ты
не
можешь
быть
сильной
всегда,
но
когда
ты
будешь,
я
знаю,
ты
станешь
еще
сильнее
Dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри
Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi,
lo
odi
Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
ненавидишь
Rimaniamo
soli
nei
momenti
peggiori
Мы
остаемся
одни
в
самые
худшие
моменты
Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni
Остаются
лишь
разочарования,
разочарования
Ma
dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi
Но
скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри
Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi
e
ti
commuovi
Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
умиляешься
Rinasceranno
i
fiori
da
tutti
i
miei
errori
Из
всех
моих
ошибок
снова
расцветут
цветы
Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni
Остаются
лишь
разочарования,
разочарования
Tu
non
sai
quante
volte
ho
pensato:
"Mi
arrendo"
(Oh-oh)
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
думал:
"Я
сдаюсь"
(О-о)
E
non
sai
quante
volte
ho
mentito
a
me
stesso
(Oh-oh)
И
не
знаешь,
сколько
раз
я
лгал
самому
себе
(О-о)
Ho
imparato
ad
amarmi,
ho
capito
col
tempo
Я
научился
любить
себя,
со
временем
понял
Che
per
soffrire
dentro
non
c'è
uno
stipendio
Что
для
страданий
внутри
не
нужна
зарплата
Parlo
e
non
mi
senti,
tornavo
a
casa,
fra',
con
i
lividi
Я
говорю,
а
ты
не
слышишь,
я
возвращался
домой,
сестра,
с
синяками
Perché
non
trovavo
legami
con
i
miei
simili
Потому
что
не
находил
связи
со
своими
подобными
Ho
sempre
fatto
parte
di
quei
ragazzi
un
po'
timidi
Я
всегда
был
одним
из
тех
немного
застенчивых
парней
E
mi
sono
trovato
a
percorrere
strade
ripide
И
оказался
на
крутых
дорогах
Nonostante
tutte
le
incomprensioni
Несмотря
на
все
недопонимания
Nonostante
le
mie
sconfitte,
le
delusioni
Несмотря
на
мои
поражения,
разочарования
Quello
che
conta
per
davvero
è
quello
che
sogni
По-настоящему
важно
то,
о
чем
ты
мечтаешь
Fidati
di
quello
che
provi
quando
ti
sposti
nei
tuoi
ricordi
Доверься
тому,
что
ты
чувствуешь,
когда
перемещаешься
в
своих
воспоминаниях
Credo
che
il
mondo
mi
abbia
messo
alla
prova,
questa
è
la
volta
buona
Я
думаю,
что
мир
испытывал
меня,
это
хороший
раз
Il
treno
non
ritorna,
è
un
occasione
sola,
notte
fonda
Поезд
не
возвращается,
это
единственный
шанс,
глубокая
ночь
Per
chi
non
affonda,
ma
cavalca
l'onda
Для
тех,
кто
не
тонет,
а
оседлает
волну
Non
importa
se
la
gente
è
vuota
e
tu
ti
senti
sola
Неважно,
что
люди
пусты,
а
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Mille
porte
in
faccia
non
fanno
di
te
un
fallito
Тысяча
захлопнутых
дверей
не
делает
тебя
неудачницей
Mille
scelte
sbagliate
saranno
giuste
finito
il
cammino
Тысяча
неправильных
выборов
окажутся
верными,
когда
закончится
путь
Io
mi
sono
ucciso,
ma
ora
ho
voce
in
capitolo
Я
убил
себя,
но
теперь
у
меня
есть
право
голоса
E
sono
vivo,
ancora
vivo
И
я
жив,
еще
жив
Dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри
Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi,
lo
odi
Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
ненавидишь
Rimaniamo
soli
nei
momenti
peggiori
Мы
остаемся
одни
в
самые
худшие
моменты
Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni
Остаются
лишь
разочарования,
разочарования
Ma
dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi
Но
скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри
Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi
e
ti
commuovi
Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
умиляешься
Rinasceranno
i
fiori
da
tutti
i
miei
errori
Из
всех
моих
ошибок
снова
расцветут
цветы
Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni
Остаются
лишь
разочарования,
разочарования
(Dimmi
cosa
provi
quando
dentro
esplodi)
(Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
взрываешься
изнутри)
(Come
il
tuo
riflesso,
lo
guardi,
lo
odi)
(Как
на
свое
отражение,
смотришь
и
ненавидишь)
(Rimaniamo
soli
nei
momenti
peggiori)
(Мы
остаемся
одни
в
самые
худшие
моменты)
(Rimangono
soltanto
delusioni,
delusioni)
(Остаются
лишь
разочарования,
разочарования)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Moroni, Guido Luigi Senia, Giorgio Ferrario
Attention! Feel free to leave feedback.