Lyrics and translation Mostro, Low Low & Vegas Jones - Ispirazione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
non
esisteva
il
rap
Если
бы
не
существовало
рэпа,
Io
non
sarei
mai
nato
Я
бы
никогда
не
родился.
Per
questa
chance
che
mi
hai
dato
За
этот
шанс,
что
ты
мне
дала.
Non
la
butto
via
Я
его
не
упущу.
Mi
ha
salvato
dalla
pazzia
Он
спас
меня
от
безумия.
Lo
grido
più
che
posso,
sono
grato
ma
Я
кричу
об
этом
изо
всех
сил,
я
благодарен,
но
Questa
musica
è
mia,
ne
sono
il
capo
Эта
музыка
моя,
я
ее
хозяин.
Non
mi
serve
l'inchiostro,
scrivo
col
sangue
che
mi
esce
dal
polso
Мне
не
нужны
чернила,
я
пишу
кровью,
что
течет
из
моего
запястья.
Denso
scuro
e
rosso,
quindi
ogni
strofa
è
un'emorragia
Густая,
темная
и
красная,
поэтому
каждая
строфа
— кровотечение.
Finché
non
muoio
dissanguato
sulla
scrivania
Пока
я
не
истеку
кровью
за
письменным
столом.
Libero
il
mostro
Освобождаю
монстра,
è
l'unico
posto
dove
mi
è
concesso
essere
un
malato
Это
единственное
место,
где
мне
позволено
быть
больным.
E
la
mia
malattia
viene
capita
come
un
amore
corrisposto
И
мою
болезнь
понимают,
как
взаимную
любовь.
Il
mio
dolore
interpretato
la
mia
anima
che
vola
via
oltre
il
sapere
conscio
Моя
боль
— это
моя
душа,
улетающая
за
пределы
сознания.
Esplora
ciò
che
non
conosco
e
dopo
torna
mia
Она
исследует
то,
чего
я
не
знаю,
а
потом
возвращается
ко
мне.
Ti
ho
amata
sempre
arte,
ti
sfioro
il
ventre
Я
всегда
любил
тебя,
искусство,
я
касаюсь
твоего
чрева.
Porti
in
grembo
la
mia
poesia
Ты
носишь
в
себе
мою
поэзию.
Che
cos'è
il
rap
senza
di
me
un
circo
senza
il
suo
pagliaccio
Что
такое
рэп
без
меня?
Цирк
без
клоуна.
Un
regno
senza
il
suo
re
Царство
без
короля.
Vengo
dal
nulla
più
totale
Я
пришел
из
полного
ничтожества.
Fanculo
l'ho
promesso
a
me
stesso
К
черту,
я
пообещал
себе.
Mi
sono
detto
fagli
male
Я
сказал
себе,
причини
им
боль.
Col
vuoto
nello
stomaco,
il
fuoco
dentro
l'iride
С
пустотой
в
желудке,
с
огнем
в
глазах.
Ogni
sera
scrivo,
imperativo
uccidere
Каждый
вечер
я
пишу,
императив
— убивать.
Kill,
sono
il
più
ill,
rischi
la
vita
se
sali
sul
ring
Убить,
я
самый
больной,
ты
рискуешь
жизнью,
выходя
на
ринг.
Sei
nella
merda
ti
spezzo
le
gambe
vai
a
terra
tu
prima
del
ding!
Ты
в
дерьме,
я
сломаю
тебе
ноги,
ты
упадешь
до
гонга!
L'ispirazione
è
fare
ciò
che
voglio
Вдохновение
— это
делать
то,
что
я
хочу.
Sogno
di
dipingere,
poi
dipingo
il
mio
sogno
Я
мечтаю
рисовать,
а
потом
рисую
свою
мечту.
La
mia
mano
che
danza
sul
foglio,
valzer
con
la
matita
Моя
рука
танцует
на
листе,
вальсирует
с
карандашом.
Quello
che
scrivo
prende
vita,
io
muoio
То,
что
я
пишу,
оживает,
я
умираю.
E'
cominciato
dal
principio.
dall'architetto
Всё
началось
с
самого
начала,
с
архитектора.
Creò
la
terra
sbattendola
in
mezzo
all'universo
Он
создал
землю,
бросив
ее
в
центр
вселенной.
Dopo
fu
il
momento
del
vento,
del
sole,
la
terra,
l'acqua,
il
firmamento
Потом
настал
черед
ветра,
солнца,
земли,
воды,
тверди.
Tre
buone
ragioni
per
pregare,
tre
separazioni,
notte
e
giorno,
cielo
e
terra,
terra
e
mare
Три
веские
причины
молиться,
три
разделения:
ночь
и
день,
небо
и
земля,
земля
и
море.
Il
primo
giorno
soffiò
in
mezzo
alla
cenere
e
vennero
separate
la
luce
dalle
tenebre
В
первый
день
он
дунул
в
пепел,
и
свет
отделился
от
тьмы.
Il
secondo
giorno
separò
le
acque
e
tutto
taque
la
pioggia
cadde
tutto
intorno
Во
второй
день
он
разделил
воды,
и
всё
стихло,
дождь
лил
повсюду.
Il
terzo
creò
la
terra
На
третий
день
он
создал
землю.
Nel
quarto,
prese
il
sole
e
la
luna
e
le
costrinse
a
brillare
per
sempre
in
alto
В
четвертый
он
взял
солнце
и
луну
и
заставил
их
вечно
сиять
в
вышине.
Il
quinto
e
il
sesto
disegnò
gli
animali
a
matita,
soffiò
su
di
loro
e
finalmente
fu
vita
На
пятый
и
шестой
он
нарисовал
карандашом
животных,
дунул
на
них,
и
наконец
появилась
жизнь.
E
da
quel
giorno
toccò
all'uomo,
dio
ci
ha
fatto
a
sua
immagine,
padroni
del
mondo
nuovo
И
с
того
дня
настала
очередь
человека,
Бог
создал
нас
по
своему
образу
и
подобию,
хозяевами
нового
мира.
Il
messaggio,
la
comunicazione,
la
tensione
verso
l'infinito,
testimone
di
un
passaggio,
il
braccio
della
creazione
proteso
Послание,
общение,
стремление
к
бесконечности,
свидетель
перехода,
протянутая
рука
творения,
Che
sfiorò
Adamo,
tramandato
da
un'aedo
a
tutto
il
genere
umano.
Которая
коснулась
Адама,
передано
аэдом
всему
человечеству.
Vi
racconto
il
racconto
di
storie
e
storia,
eroi
maledetti,
trionfi
e
giorni
di
gloria,
odiati
dai
nemici
baciati
dalla
fortuna
Я
расскажу
тебе
рассказ
о
историях
и
истории,
проклятых
героях,
триумфах
и
днях
славы,
ненавидимых
врагами,
обласканных
удачей.
Perse
il
senno
sopra
un
ippogrifo,
destinazione
luna,
e
ora
non
ha
paura,
quando
la
notte
è
scura,
lui
aspetterà
il
sole
che
sorgerà
sopra
l'altura
Он
потерял
рассудок,
верхом
на
гиппогрифе,
летя
к
луне,
и
теперь
он
не
боится,
когда
ночь
темна,
он
будет
ждать
солнца,
которое
взойдет
над
холмом.
E
quando
Mosè
scesce
e
vide
il
vitello
d'oro
condannò
gli
infedeli
perché
è
sacra
solo
la
scrittura
И
когда
Моисей
спустился
и
увидел
золотого
тельца,
он
осудил
неверных,
потому
что
священно
только
писание.
Questa
è
la
mia
natura,
il
re
dei
predatori,
l'angelo
vanitoso,
il
santo
dei
peccatori,
l'ultima
profezia,
il
messia.
Это
моя
природа,
король
хищников,
тщеславный
ангел,
святой
грешников,
последнее
пророчество,
мессия.
Se
ne
sono
andati
tutti
baby
ora
posso
parlarti
di
me
Все
ушли,
детка,
теперь
я
могу
поговорить
с
тобой
о
себе.
Devi
solo
rispettare
le
mie
regole
e
devi
fidarti
di
quello
che
provo
e
se
questo
è
un
gioco
io
non
ci
gioco
Ты
просто
должна
уважать
мои
правила
и
доверять
тому,
что
я
чувствую,
и
если
это
игра,
то
я
в
нее
не
играю.
Sì,
l'ho
deciso,
non
basta
aver
capito
come
farcela
per
farcela,
lo
invito
ad
abbandonare,
è
lì
che
chiacchiera
con
Dio
Да,
я
решил,
недостаточно
понять,
как
добиться
успеха,
чтобы
добиться
успеха,
я
призываю
его
сдаться,
он
там
болтает
с
Богом,
Che
scommette
su
di
me,
lo
convince
come
un
fra
quando
c'è
da
farla
su.
Который
ставит
на
меня,
убеждает
его,
как
брат,
когда
нужно
что-то
провернуть.
Da
bambino
l'ho
scritto
su
una
corteccia,
per
questo
il
mio
nome
crescerà
col
tempo,
e
il
bambino
timido
che
per
non
andare
all'asilo
fingeva.
В
детстве
я
написал
это
на
коре,
поэтому
мое
имя
будет
расти
со
временем,
а
застенчивый
ребенок,
который
притворялся,
чтобы
не
ходить
в
детский
сад.
Facevo
finta
di
sognare,
ma
ero
sveglio,
ora
sogno
davvero,
yeah,
ho
detto
tanto
e
pure
fatto
tanto
Я
делал
вид,
что
сплю,
но
я
не
спал,
теперь
я
действительно
мечтаю,
да,
я
много
говорил
и
много
делал.
Ormai
l'ho
fatto
e
baby
non
ho
scampo,
e
smettila
ora
ascoltami
siamo
in
aereo,
sporgiti
solo
con
le
mie
liriche,
sopra
il
seimila
metri
Я
уже
сделал
это,
детка,
мне
не
уйти,
и
перестань,
послушай
меня,
мы
в
самолете,
высовывайся
только
с
моими
текстами,
на
высоте
шести
тысяч
метров.
Beat,
trenta
canne
alla
testa,
trenta
spanne
a
testa,
tipo
che
ero
a
letto
e
volo
per
aria,
coi
miei
fra
di
zona
vola
bell'aria
Бит,
тридцать
косяков
в
голову,
тридцать
пядей
во
лбу,
типа
я
был
в
постели
и
летаю
по
воздуху,
с
моими
братьями
по
району
летает
хороший
воздух.
E
dal
parcheggio
l'appartamento
da
solo
apparte
i
party
che
organizzo
per
sentirmi
meno
solo,
no,
non
piango
no
И
от
парковки
до
квартиры
один,
кроме
вечеринок,
которые
я
устраиваю,
чтобы
чувствовать
себя
менее
одиноким,
нет,
я
не
плачу,
нет.
Sono
povere
di
luci
queste
notti
buie,
provo
a
illuminarle,
serve
che
mi
dai
fiducia
ora
finchè
non
mi
compro
un
pezzetto
di
luna
Бедны
светом
эти
темные
ночи,
я
пытаюсь
осветить
их,
мне
нужно,
чтобы
ты
доверяла
мне
сейчас,
пока
я
не
куплю
себе
кусочек
луны.
E
non
è
sempre
tutto
bello
come
sembrerebbe,
ho
mollato
due
lavori
per
scrivere
perle,
non
ho
mai
pensato
di
lasciare
perdere
И
не
всегда
все
так
хорошо,
как
кажется,
я
бросил
две
работы,
чтобы
писать
жемчужины,
я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
сдаться.
Rimango
e
vinco,
fra,
lasciare
è
perdere.
Я
остаюсь
и
побеждаю,
брат,
сдаться
— значит
проиграть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROCCO PAGLIARULO, MAURIZIO PISCIOTTU, ALESSANDRO CIVITELLI, PABLO MIGUEL LOMBRONI CAPALBO, RODRIGO D'ERASMO
Attention! Feel free to leave feedback.