Mostro feat. Briga - Solamente unico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro feat. Briga - Solamente unico




Solamente unico
Только единственный
C'è una ragazza sopra una panchina, siede da sola,
На скамейке сидит девушка, совсем одна,
E guarda il vuoto, anche oggi non è andata a scuola
Смотрит в пустоту, и сегодня опять не пошла в школу.
Si sente sola, ascolta la musica, la musica ascolta lei
Чувствует себя одинокой, слушает музыку, музыка слушает её,
Quando il resto del mondo la ignora, non si consola
Когда весь остальной мир игнорирует её, она не находит утешения.
Ed ogni volta dopo pranzo lega i suoi capelli, si infila uno spazzolino in gola.
И каждый раз после обеда она завязывает волосы и засовывает зубную щётку в горло.
Ma così no non funziona, più va avanti e più peggiora,
Но так не работает, чем дальше, тем хуже,
Inginocchiata davanti al cesso, lei non si emoziona.
Стоя на коленях перед унитазом, она не испытывает эмоций.
Ride per finta, ma quando piange poi è spontanea,
Смеётся понарошку, но когда плачет, то по-настоящему,
Sua madre si comporta come se fosse una sua coetanea,
Её мать ведёт себя так, будто они ровесницы,
E certe volte, certe volte è ridicola, il padre era un grande
И порой, порой это нелепо, её отец был великим
Uomo, ma in una vita troppo piccola, si è depresso, non è
Человеком, но за слишком короткую жизнь впал в депрессию, он больше не
Più parte della famiglia, non gliene frega un cazzo di sua
Часть семьи, ему плевать на свою
Figlia, sdraiata sopra il letto mentre soffoca le grida,
Дочь, лежащую на кровати и сдерживающую крики,
Lei si odia, perché non trova il coraggio di farla finita,
Она ненавидит себя, потому что не находит в себе смелости покончить с этим,
Guarda la pioggia e piange, in cerca di attenzioni,
Смотрит на дождь и плачет, в поисках внимания,
Fatta a pezzi dall'indifferenza dei suoi genitori,
Разбитая безразличием своих родителей,
Non sa come uscirne fuori,
Она не знает, как выбраться из этого,
Scrive sul suo diario che quando morirà lei sarà l'unica tomba senza fiori.
Пишет в своём дневнике, что когда умрёт, её могила будет единственной без цветов.
L'unica tomba senza fiori è per te, che non ti lascio mai
Единственная могила без цветов для тебя, я никогда тебя не оставлю,
E per riaverti qui, e ho posato due rose bianche sopra la
И чтобы вернуть тебя сюда, я положил две белые розы на твою
Tua foto e una corona di spine, la metto sui tuoi guai,
Фотографию и терновый венец, я возлагаю его на твои беды,
Che sono i miei ormai.
Которые теперь и мои.
C'è un ragazzo alla fermata che aspetta il capolinea,
На остановке стоит парень, ждёт конечной,
Si guarda intorno, la sua vita è una lotta continua,
Осматривается, его жизнь непрерывная борьба,
è li che sospira, scambia lo sguardo con una ragazza
Он вздыхает, встречается взглядом с девушкой,
Seduta sopra una panchina, ma poi si gira (nah),
Сидящей на скамейке, но потом отворачивается (нах),
Vorrebbe morto il suo migliore amico, anzi
Он хотел бы смерти своего лучшего друга, вернее,
Ex migliore amico, quel figlio di puttana l'ha tradito
Бывшего лучшего друга, этот сукин сын предал его,
Sua madre è convinta che lui sia un fallito,
Его мать убеждена, что он неудачник,
Gli rinfaccia tutti i suoi sbagli per puntargli il dito,
Она попрекает его всеми его ошибками, чтобы ткнуть пальцем,
Quindi poi si chiude in camera, il dolore che lo lacera
Тогда он закрывается в комнате, боль разрывает его,
Sente il fuoco dell'angoscia carbonizzargli l'anima
Он чувствует, как огонь тоски сжигает его душу,
E non piange, sa quanto costano le lacrime,
И не плачет, он знает, чего стоят слёзы,
Ha imparato da suo padre che le emozioni non si mostrano
Он научился у своего отца, что эмоции не показывают,
Ed ogni sera sta con l'ansia di dormire,
И каждый вечер он боится спать,
Fa degli incubi assurdi, il suo subconscio si scatena,
Видит абсурдные кошмары, его подсознание бушует,
E l'odio che lo avvelena, paura di non riuscire, troppa pressione,
И ненависть отравляет его, страх неудачи, слишком сильное давление,
Teme che gli si spezzi la schiena non crede a nulla,
Он боится, что у него сломается спина, ни во что не верит,
Si sente privo di ambizioni,
Чувствует себя лишенным амбиций,
è come un fiore senza odore e senza i suoi colori,
Он как цветок без запаха и без своих красок,
Non sa come uscirne fuori,
Он не знает, как выбраться из этого,
Scrive sul suo diario che quando morirà lui sarà l'unica tomba senza fiori.
Пишет в своём дневнике, что когда умрёт, его могила будет единственной без цветов.
L'unica tomba senza fiori è per te, che non ti lascio mai
Единственная могила без цветов для тебя, я никогда тебя не оставлю,
E per riaverti qui, e ho posato due rose bianche sopra la
И чтобы вернуть тебя сюда, я положил две белые розы на твою
Tua foto e una corona di spine, la metto sui tuoi guai,
Фотографию и терновый венец, я возлагаю его на твои беды,
Che sono i miei ormai.
Которые теперь и мои.
Ho sentito la necessità di usare questo flow,
Я почувствовал необходимость использовать этот флоу,
Come se ti stessi parlando, come se fossimo io e te soltanto
Как будто говорю с тобой, как будто мы только вдвоём,
Uno davanti all'altro, perché so cosa stai provando,
Лицом к лицу, потому что я знаю, что ты чувствуешь,
Sono venuto qui per dirti che proprio adesso, ora che sei
Я пришёл сюда, чтобы сказать тебе, что именно сейчас, когда ты
Distrutto, che hai l'opportunità di ricostruirti tutto da zero,
Разбит, у тебя есть возможность всё начать с нуля,
Guarda chi sono e guarda chi ero, puoi fare ciò che vuoi,
Посмотри, кто я и кем я был, ты можешь делать всё, что хочешь,
Se ci credi davvero, e non pensare agli altri,
Если ты действительно веришь в это, и не думай о других,
No, chi cazzo sono gli altri, promettimi di non permettergli
Нет, кто, чёрт возьми, такие другие, пообещай мне, что не позволишь им
Di fermarti, e vai dai, fallo subito, io credo in te perché tu
Остановить тебя, давай, сделай это прямо сейчас, я верю в тебя, потому что ты
Non sei solo, sei SOLAMENTE UNICO.
Не один, ты ТОЛЬКО ЕДИНСТВЕННЫЙ.
Il sole sorge ad est, tramonta dove?
Солнце встаёт на востоке, а где садится?
Negli occhi tuoi piove
В твоих глазах идёт дождь,
Del sole intorno a te, io ne ho le prove
Но вокруг тебя солнце, у меня есть доказательства,
La luce non muore.
Свет не умирает.





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! Feel free to leave feedback.