Mostro feat. Low Low - Imparerai da me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro feat. Low Low - Imparerai da me




Imparerai da me
Научишься у меня
Qua passano le ore, giorni senza colore
Здесь часы тянутся, дни без цвета,
Certe sensazioni trapassano il cuore
Некие чувства пронзают сердце.
Figlio di un dio minore, rimango io il migliore
Сын младшего бога, но я остаюсь лучшим
In una prigione d'odio a separarmi dalle altre persone
В тюрьме ненависти, отделяющей меня от других людей.
Ecco cosa succede a chi spreca la vita
Вот что происходит с тем, кто тратит жизнь
In qualcosa che ti uccide e ti cambia da dentro
На то, что убивает тебя и меняет изнутри.
Per ritrovarmi alla fine della partita
Чтобы оказаться в конце игры
Sto nel cesso di un bar più depresso di una rockstar fallita
В туалете бара, более подавленным, чем прогоревшая рок-звезда.
Voglio il mio nome più in alto scritto nel cielo
Хочу, чтобы мое имя было написано выше в небе,
Come il sole e le nuvole, seguo la scia di un aereo
Как солнце и облака, следую за следом самолета.
Ancora provo a dare un senso a questo vuoto
Все еще пытаюсь придать смысл этой пустоте
E affogo in un mare di pare, solo sta merda ci può salvare a noi
И тону в море видимости, только эта дрянь может нас спасти.
Nati sbagliati, poeti maledetti coi sogni stretti
Рожденные неправильными, проклятые поэты с тесными мечтами,
Reietti, disadattati
Изгои, неприспособленные,
Sopravvissuti a sti giorni malati
Выжившие в эти больные дни,
Senza appassire come i fiori sulle tombe dei soldati
Не увядая, как цветы на могилах солдат.
E non è per i soldi per la fama per le groupie
И это не ради денег, не ради славы, не ради группи,
Per chi mi acclama, porca puttana dammi due minuti
Не ради тех, кто меня приветствует, блядь, дай мне две минуты.
L'amore nelle rime, l'odio nei contenuti
Любовь в рифмах, ненависть в содержании,
Siamo il futuro, voi stronzi siete fottuti
Мы будущее, вы, ублюдки, кончены.
Ho capito che il dolore è personale ma
Я понял, что боль личная, но
Tanto fa male uguale quindi che male ti fa in fondo?
Все равно так же больно, так что, в конце концов, какая тебе разница?
Non ho un secondo, fanculo a chi arriva secondo
У меня нет ни секунды, к черту тех, кто приходит вторым.
La vita fa troppo schifo per non provare a cambiare il mondo
Жизнь слишком отстойна, чтобы не пытаться изменить мир.
Tu non l'hai mai saputo
Ты никогда не знала,
Realmente com'è andata
Как все было на самом деле,
Quanto dolore ho provato a nascondere sempre
Сколько боли я пытался скрыть
Dietro ogni risata
За каждым смехом.
Avrai da camminare perché
Тебе придется пройти через многое, потому что
Sbagliando si impara
На ошибках учатся,
Imparerai a sbagliare da me
Научишься ошибаться у меня.
Non ho trofei sugli scaffali
У меня нет трофеев на полках,
è la fottuta prova che i migliori sono sempre i meno bravi
Это чертово доказательство того, что лучшие всегда менее способные.
Ripenso a quei bastardi
Вспоминаю тех ублюдков,
Mi sarei preso una pallottola per loro
Я бы поймал пулю за них,
E furono loro i primi a spararmi
А они первыми в меня выстрелили.
Questi ancora non hanno capito la differenza
Эти до сих пор не поняли разницу
Fra il mio rap triste ed il loro che mette tristezza
Между моим грустным рэпом и их рэпом, который вызывает грусть.
Credo che ogni uomo abbia una propria bibbia dentro
Я верю, что у каждого человека внутри есть своя библия,
Ma non vede mai la luce, come chi è dentro a rebibbia
Но она никогда не видит свет, как тот, кто сидит в Ребиббии.
E adesso sono fiero davvero di ogni strada che ho preso
И теперь я действительно горжусь каждым пройденным путем,
Ogni percorso intrapreso
Каждым предпринятым шагом,
Ogni stronzo che ho steso
Каждым ублюдком, которого я уложил.
Dal millenovecento - novantadue
С тысяча девятьсот девяносто второго
Siamo partiti in due, per finire in cento
Мы начали вдвоем, чтобы закончить в сто.
Dalla parte di ogni stronzo che resisterà
На стороне каждого ублюдка, который будет сопротивляться,
Perché sta merda finché sono vivo esisterà
Потому что эта хрень будет существовать, пока я жив.
Cazzo guardami, posso fare solo questo
Черт, посмотри на меня, я могу делать только это.
Non puoi cambiarmi troia, perché io sono questo
Ты не можешь меня изменить, сука, потому что я такой.
Ho capito che il dolore è personale
Я понял, что боль личная,
Ma fra di noi condividiamo il fatto di stare male
Но между нами мы разделяем то, что нам плохо.
Comunque vada dammi il cinque, siamo sulla stessa strada
Как бы то ни было, дай мне пять, мы на одном пути
Sotto una pioggia di sassi, intifada
Под дождем из камней, интифада.






Attention! Feel free to leave feedback.