Lyrics and translation Mostro - Bevi con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già,
sono
un
mostro
su
quel
palco
Да,
я
монстр
на
этой
сцене,
Chi
cazzo
sono
quando
scendo
qua
in
pochi
lo
sanno
Кто
я,
чёрт
возьми,
когда
спускаюсь
оттуда,
мало
кто
знает.
Forse
solo
quei
pochi
stronzi
che
c'ho
accanto
Возможно,
только
те
немногие
ублюдки,
что
рядом
со
мной.
E
quante
cose
sono
cambiate
in
un
anno
ma
И
сколько
всего
изменилось
за
год,
но
è
una
di
quelle
sere
in
cui
è
la
morte
che
mi
versa
da
bere
это
один
из
тех
вечеров,
когда
сама
смерть
наливает
мне.
Ride
delle
mie
preghiere
Она
смеётся
над
моими
молитвами.
Io
non
mi
drogo
ma
cambia
poco
Я
не
колюсь,
но
это
мало
что
меняет,
Perché
per
divertirmi
devo
bere
Потому
что,
чтобы
повеселиться,
мне
нужно
выпить.
Quindi
in
alto
il
bicchiere
Так
что
вверх
бокал!
Brindo
a
LowLow,
fratelli
per
la
vita
Пью
за
LowLow,
братья
на
всю
жизнь.
Mi
hai
spinto
in
questa
roba,
mi
hai
messo
nella
partita
Ты
втянул
меня
в
это
дерьмо,
ввёл
в
игру.
Stavamo
entrambi
male
ma
lui
è
stato
il
primo
a
credere
in
me
Нам
обоим
было
хреново,
но
ты
первым
поверил
в
меня,
Credere
che
c'era
del
potenziale
Поверил,
что
во
мне
есть
потенциал.
Tutti
freestyle
chiusi
in
camera
mia
Все
эти
фристайлы,
запертые
в
моей
комнате.
Se
ci
ripenso
quella
merda
è
magia
Если
я
вспомню
это
дерьмо,
это
магия.
Una
melodia
rimbomba
Мелодия
гремит,
In
certe
sere
come
queste
la
vita
è
una
bomba
В
такие
вечера,
как
этот,
жизнь
— бомба.
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
Вы
видите
нас
на
сцене,
но
не
знаете,
кто
мы
за
её
пределами.
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
Я
следую
потоку
мыслей,
погруженный
в
алкоголь.
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
В
моей
истории
ты
найдёшь
радости
и
горести.
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
Я
натворил
немного
дерьма,
и
надеюсь,
что
Бог
меня
простит.
Quindi
adesso
bevi
con
me
Так
что
теперь
выпей
со
мной.
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
Если
ты
поняла,
кто
я
на
самом
деле,
то
выпей
со
мной.
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Выпей
со
мной,
выпей
со
мной,
выпей
со
мной.
Questa
va
a
yoshimitsu,
si
di
lui
mi
fido
Этот
за
Yoshimitsu,
да,
ему
я
доверяю.
Lui
è
un
mio
amico,
lui
non
mi
avrebbe
mai
tradito
Он
мой
друг,
он
бы
меня
никогда
не
предал,
Come
hai
fatto
tu
che
adesso
mi
fai
pena
Как
сделала
ты,
и
теперь
мне
тебя
жаль.
Quel
coltello
nella
schiena
sul
manico
porta
il
tuo
nome
Этот
нож
в
спине,
на
рукояти
— твоё
имя.
Un
sorso
va
alla
mia
Rihanna
che
mi
ha
insegnato
quant'è
bello
Глоток
за
мою
Рианну,
которая
научила
меня,
как
это
прекрасно
—
Soffocarsi
con
calma
nella
classe
A
si
skunk
a
sentire
rap
Задыхаться
потихоньку
в
классе
А
от
сканка,
слушая
рэп.
(Madò
quanto
spacca
questo
pezzo
qua)
(Чёрт,
как
же
прёт
этот
трек!)
Conto
gli
spicci
sul
palmo,
stecchiamoci
una
camel,
Считаю
мелочь
на
ладони,
закурим
Camel.
Siamo
i
figli
della
stessa
fame
Мы
дети
одного
голода,
C'è
un
legame
che
non
puoi
scindere
Между
нами
связь,
которую
ты
не
можешь
разорвать.
Figli
di
brave
persone
ma
dentro
figli
di
troia
a
prescindere
Дети
хороших
людей,
но
внутри
— сукины
дети,
несмотря
ни
на
что.
Ora
come
ora
niente
mi
può
sconfiggere
Сейчас
ничто
не
может
меня
победить.
Il
destino
è
una
tela
su
cui
dipingere
Судьба
— это
холст,
на
котором
нужно
рисовать.
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
Вы
видите
нас
на
сцене,
но
не
знаете,
кто
мы
за
её
пределами.
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
Я
следую
потоку
мыслей,
погруженный
в
алкоголь.
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
В
моей
истории
ты
найдёшь
радости
и
горести.
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
Я
натворил
немного
дерьма,
и
надеюсь,
что
Бог
меня
простит.
Quindi
adesso
bevi
con
me
Так
что
теперь
выпей
со
мной.
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
Если
ты
поняла,
кто
я
на
самом
деле,
то
выпей
со
мной.
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Выпей
со
мной,
выпей
со
мной,
выпей
со
мной.
Versane
un'altra,
voglio
brindare
a
sercho
Налей
ещё,
хочу
выпить
за
Sercho.
Quante
serate
in
zona
tua
dentro
quel
parcheggio
Сколько
вечеров
в
твоём
районе,
на
той
парковке.
Non
puoi
competere
coi
mostri
no
Ты
не
можешь
тягаться
с
монстрами,
нет.
Mi
strozzo
mentre
sorseggio
Я
давлюсь,
пока
пью,
Ridendo
e
scherzando
quel
pezzo
m'ha
cambiato
la
vita
Смеясь
и
шутя,
тот
трек
изменил
мою
жизнь,
Perché
gli
altri
hanno
iniziato
a
considerarmi
Потому
что
другие
начали
принимать
меня
всерьёз.
Il
mio
nome
gira,
vogliono
il
mio
featuring,
la
foto,
sanno
chi
sono
Моё
имя
на
слуху,
все
хотят
фит
со
мной,
фото,
знают,
кто
я.
Non
ero
più
uno
dei
tanti
Я
больше
не
один
из
многих.
Se
prima
era
non
puoi
adesso
è
non
possono
Если
раньше
было
"ты
не
можешь",
то
теперь
"они
не
могут".
Troppi
che
mi
conoscono,
il
mio
nome
è
su
un
bossolo
Слишком
много
тех,
кто
меня
знает,
моё
имя
на
гильзе.
Mezzo
bicchiere
va
ai
miei
fratelli
di
sangue
Полбокала
за
моих
кровных
братьев,
Dal
più
piccolo
al
più
grande,
che
bomba
От
младшего
к
старшему,
вот
это
бомба!
L'ultimo
sorso
va
a
me,
perché
questa
è
stata
l'unica
via
Последний
глоток
за
меня,
потому
что
это
был
единственный
путь
Per
dimostrare
la
mia
grandezza
Показать
своё
величие.
Sto
rap
maledetto
è
la
mia
salvezza
Этот
проклятый
рэп
— моё
спасение,
Finché
gli
applausi
copriranno
le
grida
che
ho
in
testa
Пока
аплодисменты
заглушают
крики
в
моей
голове.
Ci
vedi
sul
palco
ma
non
sai
chi
siamo
la
fuori
Вы
видите
нас
на
сцене,
но
не
знаете,
кто
мы
за
её
пределами.
Seguo
il
flusso
dei
pensieri
immerso
nei
liquori
Я
следую
потоку
мыслей,
погруженный
в
алкоголь.
Nella
mia
storia
troverai
le
gioie
e
i
dolori
В
моей
истории
ты
найдёшь
радости
и
горести.
Ho
fatto
un
po'
di
merda
e
spero
che
dio
mi
perdoni
Я
натворил
немного
дерьма,
и
надеюсь,
что
Бог
меня
простит.
Quindi
adesso
bevi
con
me
Так
что
теперь
выпей
со
мной.
Se
hai
capito
chi
sono
davvero
allora
bevi
con
me
Если
ты
поняла,
кто
я
на
самом
деле,
то
выпей
со
мной.
Bevi
con
me,
bevi
con
me,
bevi
con
me
Выпей
со
мной,
выпей
со
мной,
выпей
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu
Attention! Feel free to leave feedback.