Mostro - Bevi con me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro - Bevi con me




Bevi con me
Выпей со мной
Già, sono un mostro su quel palco
Да, я монстр на этой сцене,
Chi cazzo sono quando scendo qua in pochi lo sanno
Кто я, чёрт возьми, когда спускаюсь оттуда, мало кто знает.
Forse solo quei pochi stronzi che c'ho accanto
Возможно, только те немногие ублюдки, что рядом со мной.
E quante cose sono cambiate in un anno ma
И сколько всего изменилось за год, но
è una di quelle sere in cui è la morte che mi versa da bere
это один из тех вечеров, когда сама смерть наливает мне.
Ride delle mie preghiere
Она смеётся над моими молитвами.
Io non mi drogo ma cambia poco
Я не колюсь, но это мало что меняет,
Perché per divertirmi devo bere
Потому что, чтобы повеселиться, мне нужно выпить.
Quindi in alto il bicchiere
Так что вверх бокал!
Brindo a LowLow, fratelli per la vita
Пью за LowLow, братья на всю жизнь.
Mi hai spinto in questa roba, mi hai messo nella partita
Ты втянул меня в это дерьмо, ввёл в игру.
Stavamo entrambi male ma lui è stato il primo a credere in me
Нам обоим было хреново, но ты первым поверил в меня,
Credere che c'era del potenziale
Поверил, что во мне есть потенциал.
Tutti freestyle chiusi in camera mia
Все эти фристайлы, запертые в моей комнате.
Se ci ripenso quella merda è magia
Если я вспомню это дерьмо, это магия.
Una melodia rimbomba
Мелодия гремит,
In certe sere come queste la vita è una bomba
В такие вечера, как этот, жизнь бомба.
Ci vedi sul palco ma non sai chi siamo la fuori
Вы видите нас на сцене, но не знаете, кто мы за её пределами.
Seguo il flusso dei pensieri immerso nei liquori
Я следую потоку мыслей, погруженный в алкоголь.
Nella mia storia troverai le gioie e i dolori
В моей истории ты найдёшь радости и горести.
Ho fatto un po' di merda e spero che dio mi perdoni
Я натворил немного дерьма, и надеюсь, что Бог меня простит.
Quindi adesso bevi con me
Так что теперь выпей со мной.
Se hai capito chi sono davvero allora bevi con me
Если ты поняла, кто я на самом деле, то выпей со мной.
Bevi con me, bevi con me, bevi con me
Выпей со мной, выпей со мной, выпей со мной.
Questa va a yoshimitsu, si di lui mi fido
Этот за Yoshimitsu, да, ему я доверяю.
Lui è un mio amico, lui non mi avrebbe mai tradito
Он мой друг, он бы меня никогда не предал,
Come hai fatto tu che adesso mi fai pena
Как сделала ты, и теперь мне тебя жаль.
Quel coltello nella schiena sul manico porta il tuo nome
Этот нож в спине, на рукояти твоё имя.
Un sorso va alla mia Rihanna che mi ha insegnato quant'è bello
Глоток за мою Рианну, которая научила меня, как это прекрасно
Soffocarsi con calma nella classe A si skunk a sentire rap
Задыхаться потихоньку в классе А от сканка, слушая рэп.
(Madò quanto spacca questo pezzo qua)
(Чёрт, как же прёт этот трек!)
Conto gli spicci sul palmo, stecchiamoci una camel,
Считаю мелочь на ладони, закурим Camel.
Siamo i figli della stessa fame
Мы дети одного голода,
C'è un legame che non puoi scindere
Между нами связь, которую ты не можешь разорвать.
Figli di brave persone ma dentro figli di troia a prescindere
Дети хороших людей, но внутри сукины дети, несмотря ни на что.
Ora come ora niente mi può sconfiggere
Сейчас ничто не может меня победить.
Il destino è una tela su cui dipingere
Судьба это холст, на котором нужно рисовать.
Ci vedi sul palco ma non sai chi siamo la fuori
Вы видите нас на сцене, но не знаете, кто мы за её пределами.
Seguo il flusso dei pensieri immerso nei liquori
Я следую потоку мыслей, погруженный в алкоголь.
Nella mia storia troverai le gioie e i dolori
В моей истории ты найдёшь радости и горести.
Ho fatto un po' di merda e spero che dio mi perdoni
Я натворил немного дерьма, и надеюсь, что Бог меня простит.
Quindi adesso bevi con me
Так что теперь выпей со мной.
Se hai capito chi sono davvero allora bevi con me
Если ты поняла, кто я на самом деле, то выпей со мной.
Bevi con me, bevi con me, bevi con me
Выпей со мной, выпей со мной, выпей со мной.
Versane un'altra, voglio brindare a sercho
Налей ещё, хочу выпить за Sercho.
Quante serate in zona tua dentro quel parcheggio
Сколько вечеров в твоём районе, на той парковке.
Non puoi competere coi mostri no
Ты не можешь тягаться с монстрами, нет.
Mi strozzo mentre sorseggio
Я давлюсь, пока пью,
Ridendo e scherzando quel pezzo m'ha cambiato la vita
Смеясь и шутя, тот трек изменил мою жизнь,
Perché gli altri hanno iniziato a considerarmi
Потому что другие начали принимать меня всерьёз.
Il mio nome gira, vogliono il mio featuring, la foto, sanno chi sono
Моё имя на слуху, все хотят фит со мной, фото, знают, кто я.
Non ero più uno dei tanti
Я больше не один из многих.
Se prima era non puoi adesso è non possono
Если раньше было "ты не можешь", то теперь "они не могут".
Troppi che mi conoscono, il mio nome è su un bossolo
Слишком много тех, кто меня знает, моё имя на гильзе.
Mezzo bicchiere va ai miei fratelli di sangue
Полбокала за моих кровных братьев,
Dal più piccolo al più grande, che bomba
От младшего к старшему, вот это бомба!
L'ultimo sorso va a me, perché questa è stata l'unica via
Последний глоток за меня, потому что это был единственный путь
Per dimostrare la mia grandezza
Показать своё величие.
Sto rap maledetto è la mia salvezza
Этот проклятый рэп моё спасение,
Finché gli applausi copriranno le grida che ho in testa
Пока аплодисменты заглушают крики в моей голове.
Ci vedi sul palco ma non sai chi siamo la fuori
Вы видите нас на сцене, но не знаете, кто мы за её пределами.
Seguo il flusso dei pensieri immerso nei liquori
Я следую потоку мыслей, погруженный в алкоголь.
Nella mia storia troverai le gioie e i dolori
В моей истории ты найдёшь радости и горести.
Ho fatto un po' di merda e spero che dio mi perdoni
Я натворил немного дерьма, и надеюсь, что Бог меня простит.
Quindi adesso bevi con me
Так что теперь выпей со мной.
Se hai capito chi sono davvero allora bevi con me
Если ты поняла, кто я на самом деле, то выпей со мной.
Bevi con me, bevi con me, bevi con me
Выпей со мной, выпей со мной, выпей со мной.





Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu


Attention! Feel free to leave feedback.