Mostro - Fuck Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro - Fuck Life




Fuck Life
К черту жизнь
Yeah, fuck life
Да, к черту жизнь
Seh, fuck life, dal cuore
Эй, к черту жизнь, от всего сердца
Non lo sai ma
Ты не знаешь, но
A volte la paura di riuscire è più forte della paura del non riuscire
Иногда страх успеха сильнее, чем страх неудачи
Capisci cosa sto dicendo?
Понимаешь, о чем я говорю?
Mi sono chiesto troppe volte cosa sarebbe rimasto di me
Я слишком много раз спрашивал себя, что бы осталось от меня
Senza questo nome e questa rabbia
Без этого имени и этой злости
Così tante volte che alla fine ho provato a capirlo
Так много раз, что в конце концов я попытался это понять
Mi sono sempre avventurato nel buio
Я всегда бросал себя в темноту
Non avevo il coraggio di andare dove fosse la luce
У меня не хватало смелости идти туда, где свет
Stavolta l'ho fatto, seguimi
На этот раз я это сделал, следуй за мной
Ah, ogni passo, ogni metro, ogni giorno
Ах, каждый шаг, каждый метр, каждый день
Io vengo ispirato dal mondo
Меня вдохновляет мир
Conoscere, vuol dire crescere
Знать значит расти
Essere parte di quello che hai intorno (oh)
Быть частью того, что тебя окружает (о)
No, non mi scordo la strada che ho fatto e che vengo dal fondo
Нет, я не забываю пройденный путь и то, что я вышел со дна
Proprio per questo ti dico: "Col cazzo che ora ci ritorno"
Именно поэтому я говорю тебе: "Хрен я туда теперь вернусь"
Io non so se credo in Dio, sai
Я не знаю, верю ли я в Бога, знаешь
Non saprei come pregarlo, no
Я не знаю, как молиться ему, нет
Però certe volte sono stato così
Но иногда мне было так
Tanto nella merda, giuro avrei voluto farlo
Плохо, клянусь, я хотел бы это сделать
La morte è soltanto una stupida stronza (bitch)
Смерть всего лишь глупая сука (стерва)
Ti ho detto che ti voglio bene, ma senza sapere, era l'ultima volta
Я говорил тебе, что люблю тебя, но, не зная, что это был последний раз
Fuck life, sto solo provando ad essere meglio
К черту жизнь, я просто пытаюсь стать лучше
Non mi fermo perché ho il fuoco dentro
Я не остановлюсь, потому что во мне горит огонь
Gli occhi, e se mi tocchi scatterà un incendio
Глаза, и если ты ко мне притронешься, вспыхнет пожар
C'è chi sogna questa vita e chi la vuole per davvero
Есть те, кто мечтает об этой жизни, и те, кто действительно хочет ее
Sai che anche stanotte resto sveglio
Знай, что и этой ночью я не буду спать
Seh, sai che anche 'sta notte resto sveglio
Да, знай, что и этой ночью я не буду спать
Sai che anche 'sta notte resto in studio
Знай, что и этой ночью я останусь в студии
Eheh, settimo album, settimo album, ci credi?
Эхе-хе, седьмой альбом, седьмой альбом, веришь?
Nessuno l'avrebbe mai detto,
Никто бы никогда не сказал,
Non so manco se è tanto o poco... ma questa cosa mi fa felice
Я даже не знаю, много это или мало... но это делает меня счастливым
E se faccio quello che faccio, non devo dire grazie a nessuno
И если я делаю то, что делаю, мне не нужно никому говорить спасибо
Soprattutto se faccio quello che amo non
Особенно если я делаю то, что люблю, мне не
Devo dire grazie a nessuno, se non a me stesso
Нужно никому говорить спасибо, кроме себя самого
Per cui grazie Giò, grazie
Поэтому спасибо, Джо, спасибо
Ehi, leggo solo libri di poesia
Эй, я читаю только книги стихов
Perché tutto il resto parla troppo (seh)
Потому что все остальное слишком многословно (да)
Quindi se ti invito a casa mia
Поэтому, если я приглашаю тебя к себе домой
Fanne una e dopo taglia corto
Сделай одну затяжку и потом завязывай
Tutta la vita allora meglio solo
Всю жизнь тогда лучше одному
Che il mio cuore in mano a queste bitches
Чем мое сердце в руках этих сучек
Attento a quando ti chiama "tesoro"
Будь осторожен, когда она называет тебя "дорогой"
Sta pensando già di seppellirti, ma
Она уже думает, как тебя похоронить, но
Cose che non potrò scordare mai (mai)
Вещи, которые я никогда не смогу забыть (никогда)
Come io e lei sopra quella scogliera a fumare lontani dai guai
Как мы с ней на той скале курили вдали от проблем
Lei che mi guarda e mi dice: "Ti amo", sdraiati per terra
Она смотрит на меня и говорит: люблю тебя", лежа на земле
O come quando mi ha urlato:
Или как когда она кричала на меня:
"Giorgio me ne vado, sei proprio una merda"
"Джорджио, я ухожу, ты настоящее дерьмо"
Shit happens (woh), frate però non ti arrendere
Дерьмо случается (воу), братан, но не сдавайся
Per me va tutto bene finché c'ho un
У меня все хорошо, пока у меня есть
Amico che mi può passare a prendere
Друг, который может меня забрать
"Scusa, per caso hai da accendere?"
"Извини, не найдется огонька?"
A volte possono succedere, è vero, le cose più orrende, lo so
Иногда могут происходить, это правда, самые ужасные вещи, я знаю
Però fratè non ti arrendere, yah
Но, братан, не сдавайся, да
Ahah, sto bene, posso dirlo? Sì, sto bene
Ахаха, я в порядке, могу так сказать? Да, я в порядке
Eheh, non ho più molte parole da dire
Эхе-хе, у меня больше нет слов
Ho rappato tutto quello che dovevo dire, e va bene così
Я прочитал рэпом все, что должен был сказать, и это хорошо
Però oh, come ti ho detto pri-
Но, о, как я говорил рань-
Ho la testa piena di idee eh
У меня голова полна идей, э
Te lo giuro iniziamo il volume tre sta sera, ahahah
Клянусь, мы начнем третий том сегодня вечером, ахаха
Un abbraccio a Enemies, combattiamo questa guerra insieme
Обнимаю Enemies, мы сражаемся в этой войне вместе
Un bacio a mia nonna
Целую мою бабушку
Sinceramente mostro
Искренне, Mostro





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! Feel free to leave feedback.