Mostro - Il figlio del diavolo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro - Il figlio del diavolo




Il figlio del diavolo
Сын дьявола
Yoshimitsu e Mostro
Yoshimitsu и Mostro
La nave fantasma
Корабль-призрак
Il figlio del diavolo è nella tua città
Сын дьявола в твоем городе, детка
Non guardarmi così, io non sono un mostro
Не смотри на меня так, я не монстр
Io sono IL mostro, uno schifoso e reietto odiatore
Я ИМЕННО монстр, мерзкий, отверженный ненавистник
Con Yoshimitsu illuminati, baciati dal sole
С Yoshimitsu мы освещены, поцелованы солнцем
Vai tranquillo fra due anni o sono morto o sto in prigione
Не переживай, через два года я либо умру, либо буду в тюрьме
Ma fino a quel momento, troia, tu grida il mio nome
Но до тех пор, сучка, кричи мое имя
'Ste collane al collo, frate brillo per le strade
Эти цепи на шее, братан, я сияю на улицах
Faccio gran torino con la Yaris di mia madre
Вытворяю гран турино на маминой Ярис
A tratti vedo a scatti pacchi di siz, attacchi di panico
Временами вижу вспышками пачки сигарет, приступы паники
Un po' troppa merda dentro, baby tu chiama un idraulico
Слишком много дерьма внутри, малышка, вызови сантехника
Nei miei occhi c'è qualcosa di mostruoso
В моих глазах есть что-то чудовищное
Scusami se insisto, cristo, ma il tuo disco è disgustoso
Извини, что настаиваю, но, черт возьми, твой альбом отвратителен
Il rap italiano è noioso io mi pompo il dirty south
Итальянский рэп скучен, я качаюсь под грязный юг
Sti rapper fanno tenerezza come i bimbi down
Эти рэперы вызывают жалость, как дети с синдромом Дауна
Cervello borchiato ma il mondo è bello perché avariato
Мозг поврежден, но мир прекрасен, потому что он сломан
Mi arriva la notizia che sei morto, mh, è un vero peccato
Мне приходит новость, что ты умерла, хм, очень жаль
La notte sogno la visa con una bandiera a scacchi
Ночью мне снится виза с клетчатым флагом
Penso che voglia dirmi che per me è finita
Думаю, это хочет сказать мне, что для меня все кончено
Il figlio del diavolo è qua
Сын дьявола здесь
Il figlio del diavolo è qua
Сын дьявола здесь
Porto l'inferno sopra il palco, tira su le corna in alto, sto bruciando, sono l'orgoglio di papà
Я несу ад на сцену, поднимай рога вверх, я горю, я гордость своего отца
Porto l'inferno sopra il palco, tira su le corna in alto, sto bruciando, sono l'orgoglio di papà
Я несу ад на сцену, поднимай рога вверх, я горю, я гордость своего отца
Hey amico! Ucciditi, è il mio consiglio
Эй, дружище! Убей себя, вот мой совет
Come si dice in questi casi? Tale padre, tale figlio
Как говорится в таких случаях? Каков отец, таков и сын
L'angelo della morte, appaio a mezzanotte
Ангел смерти, я появляюсь в полночь
Ti porto in dono una pistola per spararti in fronte
Я дарю тебе пистолет, чтобы выстрелить себе в лоб
Noi siamo nella merda voi vi siete sistemati
Мы по уши в дерьме, а вы устроились
Andrò all'inferno per i vari cristi bestemmiati
Я попаду в ад за всех богом проклятых
Molti soldi che ho fatto un sacco li ho spesi in donne, droga, vestiti alcool
Много денег, которые я заработал, я потратил на женщин, наркотики, одежду и алкоголь
Il resto poi li ho sperperati
Остальное я просто просрал
Quindi hai capito che in fondo non bado a spese
Так что ты поняла, что в целом я не скуплюсь на расходы
Con le scarpe limitate fatte da un bambino chissà dove
В лимитированных кроссовках, сделанных ребенком бог знает где
Il bello è che costano quanto lui guadagna in un mese
Забавно, что они стоят столько, сколько он зарабатывает за месяц
Dico il cazzo che mi pare, io ti sfascio il tuo locale
Говорю, что думаю, я разнесу твой клуб
Ti insulto così tanto che ti faccio suicidare
Я буду оскорблять тебя так сильно, что ты покончишь с собой
Liricamente sono Batistuta, faccio un mitra con le dita
В текстах я Батистута, делаю пальцами автомат
Sparo a zero sulla folla, sh: muta
Стреляю в толпу, тшш: молчи
Il figlio del diavolo è qua
Сын дьявола здесь
Il figlio del diavolo è qua
Сын дьявола здесь
Porto l'inferno sopra il palco, tira su le corna in alto, sto bruciando, sono l'orgoglio di papà
Я несу ад на сцену, поднимай рога вверх, я горю, я гордость своего отца
Porto l'inferno sopra il palco, tira su le corna in alto, sto bruciando, sono l'orgoglio di papà
Я несу ад на сцену, поднимай рога вверх, я горю, я гордость своего отца





Writer(s): Giorgio Ferrario, Yoshimitsu


Attention! Feel free to leave feedback.