Mostro - Il meglio del peggio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro - Il meglio del peggio




Sono uscito con i miei amici questa sera
Я вышел с друзьями сегодня вечером
Ci conosciamo da una vita è un'amicizia vera
Мы знаем друг друга всю жизнь-это настоящая дружба
In cinque nella Yaris quindi giù i finestrini
В пяти в Ярис затем вниз окна
6 grammi e cinque birre i discorsi sono infiniti
6 граммов и пять пива речи бесконечны
Dove siamo arrivati?
Куда мы попали?
Dove siamo finiti?
Куда мы подевались?
Ci confrontiamo, lo sappiamo che noi siamo uniti
Мы сравниваем себя, мы знаем, что мы едины
C'è... accanto a me, scherza sul fatto che
Есть... рядом со мной он шутит, что
Mio fratello Edoardo è più famoso di me
Мой брат Эдуард более знаменит, чем я
Io sorrido ma resto muto
Я улыбаюсь, но молчу
Perché ho saputo che da poco invece il suo di fratello è stato bevuto
Потому что я узнал, что недавно его брат был пьян
E merda mi sento davvero dispiaciuto
И дерьмо мне очень жаль
A volte è imbarazzante stare meglio in base a chi è fottuto!
Иногда неловко чувствовать себя лучше, основываясь на том, кто наебан!
E poi c'è... ride tutto fatto
И тогда есть... смеется все сделано
A lui l'hanno licenziato
Его уволили
Io ho appena rifirmato un contratto
Я только что подписал контракт.
E adesso picchia il sacco
А теперь бей мешок
Quel ring è la sua vita proprio come per me il palco
Это кольцо - его жизнь так же, как для меня сцена
Però solo io ci campo!
Но только я в этом участвую!
Ci sta... seduto ai posti di dietro che lavora e basta lui non fa nient'altro!
Он в деле... сидит на задних сиденьях, работает, а он просто ничего не делает!
E io che suono ogni fine settimana mi lamento di lavorare tanto
И я играю каждый уик-энд я жалуюсь работать так много
E ci ragiono
И мы рассуждаем
Mi sento in colpa sia di stare male sia di stare meglio di loro
Я чувствую себя виноватым как в том, что мне плохо, так и в том, что мне лучше, чем им
Sono confuso
Я смущен
È cambiato tutto in un minuto
Все изменилось за минуту
Me la passa, gli ultimi 2 tiri e poi la butto
У меня есть два последних броска, а затем я бросаю его
E il motivo io non lo so
И почему я не знаю
Perché fra tutti proprio me?
Почему из всех именно я?
Come se io me lo meritassi
Как будто я заслужил это
Come se fossi davvero speciale
Как будто я действительно особенный
Ho una storia da raccontare
У меня есть история, чтобы рассказать
Niente di più, niente di meno
Не больше, не меньше
Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta
Но это наша история, и этого достаточно
Io volevo solo
Я просто хотел
Si è fatto davvero tardi, torniamo a casa
Уже очень поздно. мы возвращаемся домой.
Giro la macchina, quanto è buia questa strada
Я езжу на машине, как темно эта дорога
Ho la testa piena di pensieri
У меня голова полна мыслей
Emozioni contrastanti, dubbi e domande più grandi
Смешанные эмоции, сомнения и большие вопросы
Io chi sono?
Кто я?
Perché Dio mi ha concesso il perdono?
Почему Бог дал мне прощение?
Perché da questa situazione ne esco fuori come il buono?
Почему из этой ситуации я выхожу как хороший?
Di cosa cazzo mi dovrei lamentare?
На что мне жаловаться?
Quindi quanto vale il mio dolore in base a loro?
Итак, сколько стоит моя боль в соответствии с ними?
Cos'è la vita è ingiusta o la sfortuna te la crei?
Что такое жизнь несправедлива или несчастье?
Se fossi al posto loro pensi che ce la farei?
Если бы я был на их месте, думаешь, я бы справился?
Pensi che resisterei a fingere niente?
Думаешь, я буду сопротивляться, притворяясь?
Pensi che ci riuscirei a uscire come sempre con gli amici miei?
Думаешь,я смогу встречаться как всегда с друзьями?
Come stasera
Как сегодня
Cristo che sera
Христос, что вечер
Vi ammiro siete gente straordinaria
Я восхищаюсь вами, вы необыкновенные люди
E mi è servito quello che ci siamo detti in quel parcheggio
И мне понравилось то, что мы сказали друг другу на парковке
Per capire che siamo chi siamo, noi siamo il meglio del peggio
Чтобы понять, что мы те, кто мы есть, мы лучшие из худших
Vi voglio bene, vi porterò sempre con me
Я люблю вас, я всегда возьму вас с собой
In ogni palco, in ogni disco, in ogni aereo, in ogni hotel
На каждой сцене, на каждой записи, в каждом самолете, в каждом отеле
Lo giuro su questa Yaris in questo momento
Клянусь этим Ярисом прямо сейчас
Che Dio mi mandi fuori strada se stessi mentendo!
Да пошлет меня Бог с дороги, если я лгу!
Arrivo
Прибытие
Apro il garage, è stretto vado piano
Я открываю гараж, он узкий, я иду медленно
Giro la chiave, spengo i fari, freno a mano
Поворачиваю ключ, выключаю фары, стояночный тормоз
Domani ho un live, chiudi gli occhi per un po'
Завтра у меня есть live, закрой глаза на некоторое время
Sono grato di essere vivo, grato per ciò che ho!
Я благодарен за то, что я жив, благодарен за то, что у меня есть!
E il motivo io non lo so
И почему я не знаю
Perché fra tutti proprio me?
Почему из всех именно я?
Come se io me lo meritassi
Как будто я заслужил это
Come se fossi davvero speciale
Как будто я действительно особенный
Ho una storia da raccontare
У меня есть история, чтобы рассказать
Niente di più, niente di meno
Не больше, не меньше
Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta
Но это наша история, и этого достаточно
Io volevo solo dirvi grazie
Я просто хотел сказать спасибо
Io volevo solo dirvi grazie
Я просто хотел сказать спасибо
Io volevo, io dovevo solo dirvi grazie
Я хотел, я просто должен был сказать спасибо
Io volevo solo dirvi grazie
Я просто хотел сказать спасибо





Writer(s): Giorgio Ferrario


Attention! Feel free to leave feedback.