Mostro - Le belle persone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mostro - Le belle persone




Le belle persone
Хорошие люди
Eccomi sono tornato, scusate ero al cesso
Вот и я, вернулся, извините, был в туалете
Per caso è successo qualcosa? Che mi sono perso?
Что-нибудь случилось? Что я пропустил?
Noto che ancora mi odi e che la tua ragazza continua a guardarmi lo stesso, ah (ciao)
Замечаю, ты всё ещё ненавидишь меня, а твоя девушка продолжает смотреть на меня, ага (привет)
La storia è la stessa, ispiro violenza come ispiro sesso
История всё та же, я вдохновляю на насилие, как вдохновляю на секс
Il mondo va a puttane e tu vuoi condannarmi per quello che scrivo?
Мир катится к чертям, а ты хочешь осудить меня за то, что я пишу?
Non accetto più certi discorsi, te lo stacco a morsi se mi punti il dito
Я больше не приемлю таких разговоров, откушу тебе палец, если ты на меня покажешь
A giudicare sono sempre loro, le belle persone, the beautiful people
Судить всегда готовы они, хорошие люди, the beautiful people
Sorriso sul viso, vestito pulito per la mia equazione dentro fanno
Улыбка на лице, чистая одежда, но внутри у них по моей формуле получается
Essere me stesso sì, è una scelta che ho pagato a caro prezzo
Быть собой да, это выбор, который мне дорого обошёлся
Però è stato un giusto investimento ora che monetizzo il tuo disprezzo
Но это было правильное вложение, теперь я монетизирую твоё презрение
Quindi spero veramente che tu possa odiare tanto questo pezzo
Так что я искренне надеюсь, что ты возненавидишь этот трек
Suona il campanello, c'è un nuovo invitato, fra è arrivato Marilyn Manson
Звонок в дверь, новый гость, брат, приехал Мэрилин Мэнсон
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Вхожу на твою вечеринку и говорю всем: "Привет"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Прихожу со своими проблемами, моими единственными друзьями
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И всё, что я сделал, клянусь, я бы сделал это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что ты знаешь, куда идёшь, только если знаешь, кто ты
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Вхожу на твою вечеринку и говорю всем: "Привет"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Прихожу со своими проблемами, моими единственными друзьями
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И всё, что я сделал, клянусь, я бы сделал это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что ты знаешь, куда идёшь, только если знаешь, кто ты
Però per loro ero troppo diverso (oh no)
Но для них я был слишком другим нет)
Troppo complesso, fuori di testa e fuori dal contesto
Слишком сложным, сумасшедшим и выходящим за рамки
Invece pensa, bitch i'm fabulous, mi amo per questo
Но подумай, сучка, я охрененный, я люблю себя за это
Amo me stesso, come la vita, la notte, la weeda e l'eccesso
Люблю себя, как жизнь, ночь, травку и излишества
La tua carriera si regge su Tik Tok, veramente?
Твоя карьера держится на ТикТоке, серьёзно?
Io giuro che prima di fare un balletto mi impicco, veramente
Клянусь, я лучше повешусь, чем буду танцевать, серьёзно
Perché sono un vero rapper quindi faccio questa merda sopra al beatbox
Потому что я настоящий рэпер, поэтому делаю эту хрень под битбокс
Tristemente poi si scopre che è solo una stronza sotto a farmi un deepthroat
Печально, но потом оказывается, что это всего лишь шлюха делает мне минет
Starmi vicino è come abbracciare un esplosivo, boom
Быть рядом со мной как обнимать взрывчатку, бум
Riposare su un vulcano attivo, chiacchierare sotto un pianoforte appeso a un filo
Отдыхать на действующем вулкане, болтать под роялем, подвешенным на нитке
Insomma è una stronzata gigantesca, uno dei tuoi peggiori errori
Короче, это гигантская херня, одна из твоих худших ошибок
Un po' come se scegli di aprirci la porta quando sai che siamo fuori, tanti auguri, stronzo
Всё равно что открыть нам дверь, когда знаешь, что мы снаружи, поздравляю, мудак
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Вхожу на твою вечеринку и говорю всем: "Привет"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Прихожу со своими проблемами, моими единственными друзьями
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И всё, что я сделал, клянусь, я бы сделал это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что ты знаешь, куда идёшь, только если знаешь, кто ты
Entro alla tua festa e dico a tutti: "Hey"
Вхожу на твою вечеринку и говорю всем: "Привет"
Arrivo con i miei guai, i soli amici miei
Прихожу со своими проблемами, моими единственными друзьями
E tutto quello che ho fatto, giuro lo rifarei
И всё, что я сделал, клянусь, я бы сделал это снова
Perché sai dove vai, solo se sai chi sei
Потому что ты знаешь, куда идёшь, только если знаешь, кто ты





Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi


Attention! Feel free to leave feedback.