Lyrics and translation Mostro - Le belle persone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eccomi
sono
tornato,
scusate
ero
al
cesso
Вот
я
вернулся,
извините,
я
был
в
туалете
Per
caso
è
successo
qualcosa?
Che
mi
sono
perso?
Что-то
случилось?
Что
я
пропустил?
Noto
che
ancora
mi
odi
e
che
la
tua
ragazza
continua
a
guardarmi
lo
stesso,
ah
(ciao)
Я
замечаю,
что
вы
все
еще
ненавидите
меня,
и
ваша
подруга
продолжает
смотреть
на
меня
то
же
самое,
ах
(привет)
La
storia
è
la
stessa,
ispiro
violenza
come
ispiro
sesso
История
такая
же,
я
вдохновляю
насилие,
как
я
вдохновляю
секс
Il
mondo
va
a
puttane
e
tu
vuoi
condannarmi
per
quello
che
scrivo?
Мир
разваливается,
а
ты
хочешь
осудить
меня
за
то,
что
я
пишу?
Non
accetto
più
certi
discorsi,
te
lo
stacco
a
morsi
se
mi
punti
il
dito
Я
больше
не
принимаю
никаких
речей,
я
укушу
тебя,
если
ты
укусишь
меня
за
палец
A
giudicare
sono
sempre
loro,
le
belle
persone,
the
beautiful
people
Судя
всегда
они,
красивые
люди,
красивые
люди
Sorriso
sul
viso,
vestito
pulito
per
la
mia
equazione
dentro
fanno
–
Улыбка
на
лице,
чистое
платье
для
моего
уравнения
внутри
сделать
–
Essere
me
stesso
sì,
è
una
scelta
che
ho
pagato
a
caro
prezzo
Быть
самим
собой
да,
это
выбор,
который
я
дорого
заплатил
Però
è
stato
un
giusto
investimento
ora
che
monetizzo
il
tuo
disprezzo
Но
это
было
справедливое
вложение
сейчас,
когда
я
монетизирую
ваше
презрение
Quindi
spero
veramente
che
tu
possa
odiare
tanto
questo
pezzo
Поэтому
я
действительно
надеюсь,
что
вы
можете
ненавидеть
эту
часть
так
сильно
Suona
il
campanello,
c'è
un
nuovo
invitato,
fra
è
arrivato
Marilyn
Manson
Звонок
в
дверь,
есть
новый
гость,
fra
пришел
Мэрилин
Мэнсон
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
Я
иду
на
твою
вечеринку
и
говорю
всем:
"Эй!"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
Я
иду
со
своими
бедами,
единственными
друзьями
моими
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
И
все,
что
я
сделал,
клянусь,
я
сделаю
это
снова
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Потому
что
вы
знаете,
куда
идете,
только
если
вы
знаете,
кто
вы
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
Я
иду
на
твою
вечеринку
и
говорю
всем:
"Эй!"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
Я
иду
со
своими
бедами,
единственными
друзьями
моими
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
И
все,
что
я
сделал,
клянусь,
я
сделаю
это
снова
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Потому
что
вы
знаете,
куда
идете,
только
если
вы
знаете,
кто
вы
Però
per
loro
ero
troppo
diverso
(oh
no)
Но
для
них
я
был
слишком
другим
(о
нет)
Troppo
complesso,
fuori
di
testa
e
fuori
dal
contesto
Слишком
сложный,
из
головы
и
из
контекста
Invece
pensa,
bitch
i'm
fabulous,
mi
amo
per
questo
Вместо
этого
подумайте,
bitch
i'M
fabulous,
я
люблю
себя
за
это
Amo
me
stesso,
come
la
vita,
la
notte,
la
weeda
e
l'eccesso
Я
люблю
себя,
как
жизнь,
ночь,
weeda
и
избыток
La
tua
carriera
si
regge
su
Tik
Tok,
veramente?
Твоя
карьера
держится
на
тик
ток,
правда?
Io
giuro
che
prima
di
fare
un
balletto
mi
impicco,
veramente
Я
клянусь,
что,
прежде
чем
я
сделаю
балет,
я
повешу
себя,
на
самом
деле
Perché
sono
un
vero
rapper
quindi
faccio
questa
merda
sopra
al
beatbox
Потому
что
я
настоящий
рэппер,
поэтому
я
делаю
это
дерьмо
над
битбоксом
Tristemente
poi
si
scopre
che
è
solo
una
stronza
sotto
a
farmi
un
deepthroat
К
сожалению,
тогда
выясняется,
что
она
просто
сука
внизу,
чтобы
заглотить
меня
Starmi
vicino
è
come
abbracciare
un
esplosivo,
boom
Быть
рядом
со
мной-все
равно
что
обнимать
взрывчатку,
бум
Riposare
su
un
vulcano
attivo,
chiacchierare
sotto
un
pianoforte
appeso
a
un
filo
Отдых
на
действующем
вулкане,
поболтать
под
пианино,
висящим
на
проводе
Insomma
è
una
stronzata
gigantesca,
uno
sì
dei
tuoi
peggiori
errori
Я
имею
в
виду,
это
огромная
херня,
одна
из
твоих
худших
ошибок
Un
po'
come
se
scegli
di
aprirci
la
porta
quando
sai
che
siamo
fuori,
tanti
auguri,
stronzo
Как
будто
ты
решаешь
открыть
нам
дверь,
когда
знаешь,
что
мы
снаружи,
с
Днем
рождения,
мудак
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
Я
иду
на
твою
вечеринку
и
говорю
всем:
"Эй!"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
Я
иду
со
своими
бедами,
единственными
друзьями
моими
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
И
все,
что
я
сделал,
клянусь,
я
сделаю
это
снова
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Потому
что
вы
знаете,
куда
идете,
только
если
вы
знаете,
кто
вы
Entro
alla
tua
festa
e
dico
a
tutti:
"Hey"
Я
иду
на
твою
вечеринку
и
говорю
всем:
"Эй!"
Arrivo
con
i
miei
guai,
i
soli
amici
miei
Я
иду
со
своими
бедами,
единственными
друзьями
моими
E
tutto
quello
che
ho
fatto,
giuro
lo
rifarei
И
все,
что
я
сделал,
клянусь,
я
сделаю
это
снова
Perché
sai
dove
vai,
solo
se
sai
chi
sei
Потому
что
вы
знаете,
куда
идете,
только
если
вы
знаете,
кто
вы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Attention! Feel free to leave feedback.