Lyrics and translation Mostro - Poco prima dello schianto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io,
non
avrei
mai
pensato
che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
Я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
так
бороться
Mi
sono
chiesto
cosa
posso
fare
più
di
questo
Я
задавался
вопросом,
что
я
могу
сделать
больше
Cosa
posso
dare
per
ritrovare
ciò
che
ho
perso
Что
я
могу
дать,
чтобы
вернуть
то,
что
я
потерял
Come
posso
comunicare
qualcosa
a
questa
gente
Как
я
могу
что-то
сообщить
этим
людям
Se
sento
di
avere
niente
dentro
me
stesso?!
Если
я
чувствую,
что
у
меня
есть
что-то
внутри
себя?!
Volevo
lasciare
un
segno
in
ogni
mia
canzone
Я
хотел
оставить
след
в
каждой
моей
песне
Volevo
ispirare
altre
persone
a
dare
il
meglio
Я
хотел
вдохновить
других
людей,
чтобы
сделать
все
возможное
Ma
io
come
posso
fare
del
bene?
Io
non
posso.
Но
как
я
могу
делать
добро?
Я
не
могу.
Dio
guardami,
io
sono
un
mostro
Боже,
посмотри
на
меня,
я
монстр
La
musica
mi
ha
reso
grande
Музыка
сделала
меня
большим
E
ora
non
trovo
le
parole
all'altezza
della
mia
arte
И
теперь
я
не
нахожу
слов
до
моего
искусства
Non
credo
più
in
me
stesso
Я
больше
не
верю
в
себя
Sto
impazzendo,
sto
perdendo
tutto
Я
схожу
с
ума,
я
теряю
все
Ho
messo
in
dubbio
il
mio
talento,
vi
prego,
vi
chiedo
aiuto
Я
поставил
под
сомнение
мой
талант,
пожалуйста,
я
прошу
вас
о
помощи
Sembra
che
tutto
stia
cedendo
su
di
me
Кажется,
что
все
уступает
мне
Tu
mi
conosci
io
non
sono
niente
senza
il
rap
Ты
меня
знаешь,
я
ничто
без
рэпа
Non
sarei
qui
se
non
fosse
per
te
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты
Quindi
ora
sono
io
che
ho
bisogno
di
voi,
sto
morendo
senza
sapere
il
perché
Итак,
теперь
вы
мне
нужны,
я
умираю,
не
зная,
почему
Io,
non
avrei
mai
pensato
Я
никогда
не
думал,
что
Che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
Что
я
должен
был
так
бороться
Arrivare
così
in
alto
Получить
так
высоко
Per
poi
perdere
tutto
quanto
Чтобы
потом
потерять
все
Ora
che
sto
precipitando
Теперь,
когда
я
спешу
Chiudo
gli
occhi
come
se
Я
закрываю
глаза,
как
будто
Poco
prima
dello
schianto
Незадолго
до
крушения
Le
mie
ali
si
apriranno
Мои
крылья
откроются
Volerò,
io
lo
so,
e
mi
vedrai
sempre
più
su
Я
буду
летать,
я
знаю,
и
вы
увидите
меня
все
больше
и
больше
на
Volerò,
e
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
Я
буду
летать,
и
я
уйду,
чтобы
никогда
не
вернуться
Sono
famoso,
apprezzato,
vengo
pagato
Я
знаменит,
ценится,
мне
платят
È
un
sogno
nella
realtà,
voglio
essere
svegliato
Это
сон
наяву,
я
хочу,
чтобы
меня
разбудили
Più
successi
che
raggiungo,
più
ansie
che
si
aggiungono
Чем
больше
успехов
я
достигаю,
тем
больше
тревог,
которые
вы
добавляете
Quale
felicità?
Le
cose
belle
mi
distruggono
Какое
счастье?
Красивые
вещи
разрушают
меня
Quello
che
scrivo
non
può
colmare
il
mio
vuoto
То,
что
я
пишу,
не
может
заполнить
мою
пустоту
Perché
è
senza
alcun
valore
tutto
ciò
che
nasce
dall'odio
Потому
что
без
всякой
ценности
все,
что
рождается
от
ненависти
Ma
per
uscire
dall'inferno
esiste
soltanto
un
modo
Но
для
выхода
из
ада
существует
только
один
способ
Devi
affrontarla
questa
merda,
devi
lanciarti
in
mezzo
al
fuoco
Ты
должен
бороться
с
этим
дерьмом,
ты
должен
броситься
в
огонь
Devo
sapere
dove
mi
trovo
sto
tra
le
fiamme
e
non
mi
muovo
Я
должен
знать,
где
я
стою
среди
пламени
и
не
двигаюсь
Ma
io
lo
so
che
c'è
qualcuno
che
può
capire
adesso
quello
che
provo
Но
я
знаю,
что
есть
кто-то,
кто
может
понять,
что
я
чувствую
сейчас
Questa
è
per
tutti
i
mostri
la
fuori
Это
для
всех
монстров
там
Ci
sono
ancora
dei
sogni
nascosti
nei
vostri
cuori
Есть
еще
мечты,
скрытые
в
ваших
сердцах
Resistete
sempre,
lo
giuro
non
siete
soli
Всегда
сопротивляйтесь,
клянусь,
вы
не
одиноки
La
forza
che
non
avrete
la
troverete
in
queste
canzoni
Сила,
которую
вы
не
найдете
в
этих
песнях
E
sarà
così
per
me,
e
sarà
così
per
loro
И
это
будет
так
для
меня,
и
это
будет
так
для
них
Io
potrei
risplendere
di
nuovo
per
riprendere
il
tuo
volo
Я
могу
снова
засиять,
чтобы
возобновить
свой
полет
Spero
solo
che
tu
possa
percepire
l'energia
che
io
sprigiono
Я
просто
надеюсь,
что
вы
можете
почувствовать
энергию,
которую
я
выделяю
Ricorda,
chiudi
gli
occhi
prima
di
toccare
il
suolo
Помните,
закройте
глаза,
прежде
чем
коснуться
земли
Io,
non
avrei
mai
pensato
Я
никогда
не
думал,
что
Che
avrei
dovuto
lottare
così
tanto
Что
я
должен
был
так
бороться
Arrivare
così
in
alto
Получить
так
высоко
Per
poi
perdere
tutto
quanto
Чтобы
потом
потерять
все
Ora
che
sto
precipitando
Теперь,
когда
я
спешу
Chiudo
gli
occhi
come
se
Я
закрываю
глаза,
как
будто
Poco
prima
dello
schianto
Незадолго
до
крушения
Le
mie
ali
si
apriranno!
Мои
крылья
откроются!
Volerò,
io
lo
so,
e
mi
vedrai
sempre
più
su
Я
буду
летать,
я
знаю,
и
вы
увидите
меня
все
больше
и
больше
на
Volerò,
e
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
Я
буду
летать,
и
я
уйду,
чтобы
никогда
не
вернуться
Quando
tutto
sarà
mio
Когда
все
будет
моим
E
il
mio
nome
uguale
a
dio
И
имя
Мое
равно
Богу
Volerò,
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
Я
буду
летать,
я
уйду,
чтобы
никогда
больше
не
вернуться
Spesso
sono
le
persone
che
nessuno
immagina
Часто
это
люди,
которых
никто
не
воображает
A
fare
ciò
che
nessuno
può
immaginare
Делать
то,
что
никто
не
может
себе
представить
Ed
è
per
questo
che
se
sottovaluti
te
stesso
И
вот
почему,
если
вы
недооцениваете
себя
Rimarrai
stupito
per
ciò
che
sai
fare
Вы
будете
поражены
тем,
что
вы
делаете
Perché
sono
le
persone
che
nessuno
immagina
Потому
что
это
люди,
которых
никто
не
воображает
A
fare
ciò
che
nessuno
può
immaginare
Делать
то,
что
никто
не
может
себе
представить
Ed
è
per
questo
che
quando
tutto
crollerà
И
вот
почему,
когда
все
рухнет
Tu
sarai
il
solo
in
grado
di
volare
Ты
будешь
единственным,
кто
сможет
летать
Quando
tutto
sarà
mio
Когда
все
будет
моим
E
il
mio
nome
uguale
a
dio
И
имя
Мое
равно
Богу
Volerò,
me
ne
andrò
per
non
tornare
mai
più
Я
буду
летать,
я
уйду,
чтобы
никогда
больше
не
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Ferrario
Attention! Feel free to leave feedback.