Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stp
m'fais
pas
perdre
espoir
Bitte,
lass
mich
nicht
die
Hoffnung
verlieren
J'ai
peur
j'ai
besoin
d'aide
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
J'passe
mes
nuits
seul
dans
le
noir
Ich
verbringe
meine
Nächte
allein
im
Dunkeln
S'il
te
plaît
dis-moi
c'que
j'dois
faire
Bitte,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Et
j'attends
ton
message,
chaque
mois
Und
ich
warte
auf
deine
Nachricht,
jeden
Monat
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
J'ai
peur
de
la
vie
donc
j'ai
pas
le
time
Ich
habe
Angst
vor
dem
Leben,
also
habe
ich
keine
Zeit
Je
cours
et
j'évite
ceux
qui
veulent
que
je
die
Ich
renne
und
weiche
denen
aus,
die
wollen,
dass
ich
sterbe
Donc
je
pense
à
m'enfuir,
j'fais
mes
bails
Also
denke
ich
daran
zu
fliehen,
ich
mache
mein
Ding
J'fais
ma
musique
et
le
soir
je
regarde
le
ciel
gris
Ich
mache
meine
Musik
und
abends
schaue
ich
in
den
grauen
Himmel
Celui
qui
me
pousse
à
m'enfuir
Der
mich
dazu
bringt,
fliehen
zu
wollen
Celui
qui
me
pousse
à
mentir
Der
mich
dazu
bringt,
zu
lügen
Dans
tous
mes
textes
et
m'empêche
de
revivre
In
all
meinen
Texten
und
mich
daran
hindert,
wieder
zu
leben
Ici
bas
j'ai
peur
Hier
unten
habe
ich
Angst
Je
repense
à
toi
et
je
pleure
Ich
denke
an
dich
und
weine
Des
larmes
de
tristesse
et
de
colère
Tränen
der
Trauer
und
Wut
Quand
j'me
rappelle
ce
qui
cause
ma
douleur
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
meinen
Schmerz
verursacht
C'est
la
pluie
qui
m'accompagne
Es
ist
der
Regen,
der
mich
begleitet
Mon
coeur
est
sain
mais
la
pierre
le
recouvre
Mein
Herz
ist
rein,
aber
Stein
bedeckt
es
Dis-moi
où
tu
veux
qu'on
aille
Sag
mir,
wohin
du
willst,
dass
wir
gehen
J'espère
encore
qu'un
jour
on
se
retrouve
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
wir
uns
eines
Tages
wiederfinden
S'te
plaît
m'fais
pas
perdre
espoir
Bitte,
lass
mich
nicht
die
Hoffnung
verlieren
J'ai
peur
j'ai
besoin
d'aide
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
J'passe
mes
nuits
seul
dans
le
noir
Ich
verbringe
meine
Nächte
allein
im
Dunkeln
S'il
te
plaît
dis-moi
c'que
j'dois
faire
Bitte,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Et
j'attends
ton
message,
chaque
mois
Und
ich
warte
auf
deine
Nachricht,
jeden
Monat
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
S'te
plaît
m'fais
pas
perdre
espoir
Bitte,
lass
mich
nicht
die
Hoffnung
verlieren
J'ai
peur
j'ai
besoin
d'aide
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
J'passe
mes
nuits
seul
dans
le
noir
Ich
verbringe
meine
Nächte
allein
im
Dunkeln
S'il
te
plaît
dis-moi
c'que
j'dois
faire
Bitte,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Et
j'attends
ton
message,
chaque
mois
Und
ich
warte
auf
deine
Nachricht,
jeden
Monat
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Ils
m'ont
coupé
le
bras
jusqu'à
l'épaule
Sie
haben
mir
den
Arm
bis
zur
Schulter
abgeschnitten
Veulent
pas
que
j'vive
comme
un
commun
Wollen
nicht,
dass
ich
wie
ein
Normalsterblicher
lebe
Père,
pourquoi
n'as-tu
pas
voulu
répondre
Vater,
warum
wolltest
du
nicht
antworten
Quand
j'étais
tout
seul
quand
j'voulais
pas
t'perdre
Als
ich
ganz
allein
war,
als
ich
dich
nicht
verlieren
wollte
Mais
plus
tard
je
sais
que
j'regretterai
ça
Aber
später
weiß
ich,
dass
ich
es
bereuen
werde
À
jamais
tu
sais
que
je
t'aimerais
sa
mère
Für
immer,
du
weißt,
werde
ich
dich
lieben,
verdammt
Et
ma
musique
paraîtrait
très
sale
Und
meine
Musik
würde
sehr
schmutzig
erscheinen
Si
j'avais
pas
l'envie
de
te
donner
l'salaire
Wenn
ich
nicht
den
Wunsch
hätte,
dir
den
Lohn
zu
geben
J'vagabondais
comme
enfant
sauvage
Ich
streifte
umher
wie
ein
wildes
Kind
Dans
les
rues
éclairées
je
guettais
l'paysage
In
den
beleuchteten
Straßen
beobachtete
ich
die
Landschaft
Quand
tombait
la
nuit
sous
le
ciel
étoilé
Wenn
die
Nacht
hereinbrach
unter
dem
Sternenhimmel
Des
choses
se
sont
passées
mais
j'voulais
pas
qu'ils
sachent
Dinge
sind
passiert,
aber
ich
wollte
nicht,
dass
sie
es
erfahren
Pourquoi
t'as
sombré
dans
les
ténèbres?
Warum
bist
du
in
die
Dunkelheit
versunken?
Pourquoi
le
monde
se
déchaine?
Warum
tobt
die
Welt?
C'était
toi
et
moi
contre
tous
Es
waren
du
und
ich
gegen
alle
Et
je
sais
que
t'as
peur
qu'on
se
quitte
mais
Und
ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
dass
wir
uns
trennen,
aber
S'te
plaît
m'fais
pas
perdre
espoir
Bitte,
lass
mich
nicht
die
Hoffnung
verlieren
J'ai
peur
j'ai
besoin
d'aide
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
J'passe
mes
nuits
seul
dans
le
noir
Ich
verbringe
meine
Nächte
allein
im
Dunkeln
S'il
te
plaît
dis-moi
c'que
j'dois
faire
Bitte,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Et
j'attends
ton
message,
chaque
mois
Und
ich
warte
auf
deine
Nachricht,
jeden
Monat
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
S'te
plaît
m'fais
pas
perdre
espoir
Bitte,
lass
mich
nicht
die
Hoffnung
verlieren
J'ai
peur
j'ai
besoin
d'aide
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
J'passe
mes
nuits
seul
dans
le
noir
Ich
verbringe
meine
Nächte
allein
im
Dunkeln
S'il
te
plaît
dis-moi
c'que
j'dois
faire
Bitte,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Et
j'attends
ton
message,
chaque
mois
Und
ich
warte
auf
deine
Nachricht,
jeden
Monat
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Sans
toi
j'suis
du-per
Ohne
dich
bin
ich
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mosy Ny
Attention! Feel free to leave feedback.