Lyrics and Russian translation Mota JR - Não digas que não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não digas que não
Не говори, что нет
Deixas
estar
Оставь
как
есть
Troquei
de
linguagem
no
rap
Я
сменил
язык
в
рэпе,
Porque
da
minha
forma
tu
n′ao
percebes
Потому
что
по-моему
ты
не
понимаешь.
Falas
da
vida
da
rua
mas
dentro
da
rua
Ты
говоришь
о
жизни
на
улице,
но
на
улице,
Mas
dentro
da
rua
onde
vives
não
tens
acesso
Но
на
улице,
где
ты
живешь,
у
тебя
нет
доступа.
Querem
saber
o
meu
preço
Хочешь
знать
мою
цену?
Ou
melhor,
como
é
que
eu
saio
do
processo
Или,
лучше,
как
я
выхожу
из
процесса?
Pisas
a
linha
marcada
por
mim
Ты
наступаешь
на
черту,
проведенную
мной,
Pode
ser
o
fim
do
teu
começo
Это
может
быть
концом
твоего
начала.
E
tudo
foi
fácil
pra
ti!
И
всё
было
легко
для
тебя!
My
ningga,
porque
tu
só
fazes
aquilo
que
é
fácil
fazer
Моя
малышка,
потому
что
ты
делаешь
только
то,
что
легко.
Olha
bem
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Mano
eu
lutei
para
obter
Братан,
я
боролся,
чтобы
получить
Versace
na
minha
cintura,
tipo
cintos
da
Pull&Bear
Versace
на
моей
талии,
типа
ремней
Pull&Bear.
Mano
eu
sou
filho
da
Mena
Братан,
я
сын
улицы,
Criado
no
meio
do
problema
Выросший
посреди
проблем,
Sempre
com
os
mesmos
rapazes
Всегда
с
теми
же
парнями,
Mas
nunca
me
fez
com
a
mesma
pequena
Но
никогда
не
был
с
одной
и
той
же
девчонкой.
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau
foi
o
tema
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau
был
темой
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
E
ainda
me
dizes
que
tens
razão
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
права,
E
a
nossa
amizade
não
está
no
cifrão
И
наша
дружба
не
в
деньгах,
Mas
a
confusão,
está
num
refrão
Но
весь
сыр-бор
из-за
припева,
Que
mudou
a
tua
vida
não
digas
que
não
Который
изменил
твою
жизнь,
не
говори,
что
нет.
Tiveste
o
que
queria,
tiraste
o
pé
Ты
получила,
что
хотела,
и
ушла,
E
a
tua
conversa
é
só
parlapié
И
твои
слова
— просто
болтовня.
O
rap
até
tinha
sentido
В
рэпе
был
смысл,
Mas
perdeu
o
sentido
contigo
lá
dentro
Но
он
потерял
смысл
с
тобой
внутри.
E
ainda
me
dizes
que
tens
razão
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
права,
E
a
nossa
amizade
não
está
no
cifrão
И
наша
дружба
не
в
деньгах,
Mas
a
confusão,
está
num
refrão
Но
весь
сыр-бор
из-за
припева,
Que
mudou
a
tua
vida,
não
digas
que
não
Который
изменил
твою
жизнь,
не
говори,
что
нет.
Tiveste
o
que
querias,
tiraste
o
pé
Ты
получила,
что
хотела,
и
ушла,
E
a
tua
conversa
é
só
parlapié
И
твои
слова
— просто
болтовня.
O
rap
até
tinha
sentido
В
рэпе
был
смысл,
Mas
perdeu
o
sentido
contigo
lá
dentro
Но
он
потерял
смысл
с
тобой
внутри.
Como
é
que
tu
queres
que
eu
declare
a
mente
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
высказал
свои
мысли,
Se
eu
vim
da
lama
e
do
escuro
Если
я
вышел
из
грязи
и
тьмы,
E
sempre
fui
visto
de
forma
diferente
И
всегда
на
меня
смотрели
иначе,
Por
ser
diferente
de
todos
os
putos
Потому
что
я
отличаюсь
от
всех
остальных
ребят?
Fiz
muita
coisa
no
rap,
mas
o
rap
não
é
tudo
Я
много
сделал
в
рэпе,
но
рэп
— это
не
всё.
Não
tentes
falar
sobre
mim
se
não
queres
sentir
o
barulho
Не
пытайся
говорить
обо
мне,
если
не
хочешь
услышать
грохот
Da
pistola
na
carola
Пистолета
в
башке,
Dentro
da
street
com
a
ponta
e
mola
На
улице
с
пулей
и
пружиной.
Desde
puto,
quando
ia
para
a
escola
С
детства,
когда
я
ходил
в
школу,
Na
sacola
bué
de
droga
В
сумке
было
полно
наркоты.
E
foi
dessa
forma
que
eu
fui
criado
dentro
dum
bairro
Именно
так
я
вырос
в
этом
районе.
Mano
não
tentes
tirar-me
a
pinta,
ou
me
tirar
o
casaco
Братан,
не
пытайся
снять
с
меня
понты
или
куртку.
Fala
do
bairro,
tou
lá
Говоришь
о
районе,
я
там.
Fala
de
damas,
tou
lá
Говоришь
о
девчонках,
я
там.
Fala
de
guita,
tou
lá
Говоришь
о
деньгах,
я
там.
Fala
de
drogas,
assaltos
e
pistolas,
mano
só
lá
Говоришь
о
наркотиках,
ограблениях
и
пистолетах,
братан,
только
там.
Cenas
que
um
gajo
já
fez,
mano
nunca
me
arrependo
Вещи,
которые
я
делал,
братан,
я
никогда
не
жалею.
Eu
falho
e
aprendo
Я
ошибаюсь
и
учусь.
E
ainda
me
dizes
que
tem
razão
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
права,
E
a
nossa
amizade
não
está
no
cifrão
И
наша
дружба
не
в
деньгах,
Mas
a
confusão,
está
num
refrão
Но
весь
сыр-бор
из-за
припева,
Que
mudou
a
tua
vida,
não
digas
que
não
Который
изменил
твою
жизнь,
не
говори,
что
нет.
Tiveste
o
que
querias,
tiraste
o
pé
Ты
получила,
что
хотела,
и
ушла,
E
a
tua
conversa
é
só
parlapié
И
твои
слова
— просто
болтовня.
O
rap
até
tinha
sentido
В
рэпе
был
смысл,
Mas
perdeu
o
sentido
contigo
lá
dentro
Но
он
потерял
смысл
с
тобой
внутри.
E
ainda
me
dizes
que
tens
razão
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
права,
E
a
nossa
amizade
não
está
no
cifrão
И
наша
дружба
не
в
деньгах,
Mas
a
confusão,
está
num
refrão
Но
весь
сыр-бор
из-за
припева,
Que
mudou
a
tua
vida,
não
digas
que
não
Который
изменил
твою
жизнь,
не
говори,
что
нет.
Tiveste
o
que
querias,
tiraste
o
pé
Ты
получила,
что
хотела,
и
ушла,
E
a
tua
conversa
é
só
palapié
И
твои
слова
— просто
болтовня.
O
rap
até
tinha
sentido
В
рэпе
был
смысл,
Mas
perdeu
o
sentido
contigo
lá
dentro
Но
он
потерял
смысл
с
тобой
внутри.
(Ya
ya
ya,
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Да,
да,
да,
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Hey,
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Эй,
Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
E
ainda
me
dizes
que
tens
razão
И
ты
всё
ещё
говоришь,
что
права,
E
a
nossa
amizade
não
está
no
cifrão
И
наша
дружба
не
в
деньгах,
Mas
a
confusão,
está
num
refrão
Но
весь
сыр-бор
из-за
припева,
Que
mudou
a
tua
vida,
não
digas
que
não
Который
изменил
твою
жизнь,
не
говори,
что
нет.
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
Tiveste
o
que
querias,
tiraste
o
pé
Ты
получила,
что
хотела,
и
ушла,
E
a
tua
conversa
é
só
parlapié
И
твои
слова
— просто
болтовня.
O
rap
até
tinha
sentido
В
рэпе
был
смысл,
Mas
perdeu
o
sentido
contigo
lá
dentro
Но
он
потерял
смысл
с
тобой
внутри.
(Ah
ya
ya,
ah
ya
ya,
ah
ya
ya,
ah
ya
ya)
(А
да,
да,
а
да,
да,
а
да,
да,
а
да,
да)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
(Ca
Bu
Fla
Ma
Nau)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mota Jr
Attention! Feel free to leave feedback.