Mota JR - Não digas que não - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Mota JR - Não digas que não




Não digas que não
Не говори, что нет
Hey
Эй
Firma
Фирма
Deixas estar
Оставь как есть
Hey
Эй
Troquei de linguagem no rap
Я сменил язык в рэпе,
Porque da minha forma tu n′ao percebes
Потому что по-моему ты не понимаешь.
Falas da vida da rua mas dentro da rua
Ты говоришь о жизни на улице, но на улице,
Mas dentro da rua onde vives não tens acesso
Но на улице, где ты живешь, у тебя нет доступа.
Querem saber o meu preço
Хочешь знать мою цену?
Ou melhor, como é que eu saio do processo
Или, лучше, как я выхожу из процесса?
Pisas a linha marcada por mim
Ты наступаешь на черту, проведенную мной,
Pode ser o fim do teu começo
Это может быть концом твоего начала.
E tudo foi fácil pra ti!
И всё было легко для тебя!
My ningga, porque tu fazes aquilo que é fácil fazer
Моя малышка, потому что ты делаешь только то, что легко.
Olha bem pra mim
Посмотри на меня,
Mano eu lutei para obter
Братан, я боролся, чтобы получить
Versace na minha cintura, tipo cintos da Pull&Bear
Versace на моей талии, типа ремней Pull&Bear.
Mano eu sou filho da Mena
Братан, я сын улицы,
Criado no meio do problema
Выросший посреди проблем,
Sempre com os mesmos rapazes
Всегда с теми же парнями,
Mas nunca me fez com a mesma pequena
Но никогда не был с одной и той же девчонкой.
Ca Bu Fla Ma Nau foi o tema
Ca Bu Fla Ma Nau был темой
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Hey)
(Эй)
E ainda me dizes que tens razão
И ты всё ещё говоришь, что права,
E a nossa amizade não está no cifrão
И наша дружба не в деньгах,
Mas a confusão, está num refrão
Но весь сыр-бор из-за припева,
Que mudou a tua vida não digas que não
Который изменил твою жизнь, не говори, что нет.
Tiveste o que queria, tiraste o
Ты получила, что хотела, и ушла,
E a tua conversa é parlapié
И твои слова просто болтовня.
O rap até tinha sentido
В рэпе был смысл,
Mas perdeu o sentido contigo dentro
Но он потерял смысл с тобой внутри.
E ainda me dizes que tens razão
И ты всё ещё говоришь, что права,
E a nossa amizade não está no cifrão
И наша дружба не в деньгах,
Mas a confusão, está num refrão
Но весь сыр-бор из-за припева,
Que mudou a tua vida, não digas que não
Который изменил твою жизнь, не говори, что нет.
Tiveste o que querias, tiraste o
Ты получила, что хотела, и ушла,
E a tua conversa é parlapié
И твои слова просто болтовня.
O rap até tinha sentido
В рэпе был смысл,
Mas perdeu o sentido contigo dentro
Но он потерял смысл с тобой внутри.
Mas
Но
Como é que tu queres que eu declare a mente
Как ты хочешь, чтобы я высказал свои мысли,
Se eu vim da lama e do escuro
Если я вышел из грязи и тьмы,
E sempre fui visto de forma diferente
И всегда на меня смотрели иначе,
Por ser diferente de todos os putos
Потому что я отличаюсь от всех остальных ребят?
Fiz muita coisa no rap, mas o rap não é tudo
Я много сделал в рэпе, но рэп это не всё.
Não tentes falar sobre mim se não queres sentir o barulho
Не пытайся говорить обо мне, если не хочешь услышать грохот
Da pistola na carola
Пистолета в башке,
Dentro da street com a ponta e mola
На улице с пулей и пружиной.
Desde puto, quando ia para a escola
С детства, когда я ходил в школу,
Na sacola bué de droga
В сумке было полно наркоты.
E foi dessa forma que eu fui criado dentro dum bairro
Именно так я вырос в этом районе.
Mano não tentes tirar-me a pinta, ou me tirar o casaco
Братан, не пытайся снять с меня понты или куртку.
Fala do bairro, tou
Говоришь о районе, я там.
Fala de damas, tou
Говоришь о девчонках, я там.
Fala de guita, tou
Говоришь о деньгах, я там.
Fala de drogas, assaltos e pistolas, mano
Говоришь о наркотиках, ограблениях и пистолетах, братан, только там.
Cenas que um gajo fez, mano nunca me arrependo
Вещи, которые я делал, братан, я никогда не жалею.
Eu falho e aprendo
Я ошибаюсь и учусь.
E ainda me dizes que tem razão
И ты всё ещё говоришь, что права,
E a nossa amizade não está no cifrão
И наша дружба не в деньгах,
Mas a confusão, está num refrão
Но весь сыр-бор из-за припева,
Que mudou a tua vida, não digas que não
Который изменил твою жизнь, не говори, что нет.
Tiveste o que querias, tiraste o
Ты получила, что хотела, и ушла,
E a tua conversa é parlapié
И твои слова просто болтовня.
O rap até tinha sentido
В рэпе был смысл,
Mas perdeu o sentido contigo dentro
Но он потерял смысл с тобой внутри.
E ainda me dizes que tens razão
И ты всё ещё говоришь, что права,
E a nossa amizade não está no cifrão
И наша дружба не в деньгах,
Mas a confusão, está num refrão
Но весь сыр-бор из-за припева,
Que mudou a tua vida, não digas que não
Который изменил твою жизнь, не говори, что нет.
Tiveste o que querias, tiraste o
Ты получила, что хотела, и ушла,
E a tua conversa é palapié
И твои слова просто болтовня.
O rap até tinha sentido
В рэпе был смысл,
Mas perdeu o sentido contigo dentro
Но он потерял смысл с тобой внутри.
(Ya ya ya, Ca Bu Fla Ma Nau)
(Да, да, да, Ca Bu Fla Ma Nau)
(Hey, Ca Bu Fla Ma Nau)
(Эй, Ca Bu Fla Ma Nau)
E ainda me dizes que tens razão
И ты всё ещё говоришь, что права,
E a nossa amizade não está no cifrão
И наша дружба не в деньгах,
Mas a confusão, está num refrão
Но весь сыр-бор из-за припева,
Que mudou a tua vida, não digas que não
Который изменил твою жизнь, не говори, что нет.
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Ca Bu Fla Ma Nau)
Tiveste o que querias, tiraste o
Ты получила, что хотела, и ушла,
E a tua conversa é parlapié
И твои слова просто болтовня.
O rap até tinha sentido
В рэпе был смысл,
Mas perdeu o sentido contigo dentro
Но он потерял смысл с тобой внутри.
(Ah ya ya, ah ya ya, ah ya ya, ah ya ya)
да, да, а да, да, а да, да, а да, да)
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Ca Bu Fla Ma Nau)
(Ca Bu Fla Ma Nau)





Writer(s): Mota Jr


Attention! Feel free to leave feedback.