Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Señora de los Gatos
Хозяйка кошек
Cada
vez
que
el
ascensor
nos
separaba,
empezaba
otra
vez
la
cuenta
atrás.
Каждый
раз,
когда
лифт
нас
разделял,
начинался
новый
обратный
отсчет.
Yo
tenía
que
marcharme
siempre
lejos,
tú
tenías
luego
que
ir
a
trabajar.
Мне
всегда
приходилось
уезжать
далеко,
тебе
потом
нужно
было
идти
на
работу.
Si
pudiéramos
borrar
tanta
distancia,
si
las
cosas
valieran
la
mitad.
Если
бы
мы
могли
стереть
эту
дистанцию,
если
бы
все
было
вдвое
проще.
Si
los
bancos
hoy
abrieran
de
rebajas,
si
en
tu
empresa
siempre
fuera
siempre
carnaval.
Если
бы
банки
сегодня
открылись
с
распродажей,
если
бы
в
твоей
компании
всегда
был
карнавал.
Y
es
mejor
pintar
colores
que
vivir
en
blanco
y
negro
sin
manchar
И
лучше
рисовать
в
цвете,
чем
жить
в
черно-белом,
не
пачкаясь.
La
señora
de
los
gatos
se
aburre
cada
tarde
en
su
sofá
Хозяйка
кошек
скучает
каждый
вечер
на
своем
диване.
Dime
que
no
llegará...
ese
avión
a
despegar
Скажи,
что
этот
самолет
не
взлетит...
He
sacado
un
ocho
y
medio
en
ir
de
fiesta.
Я
получил
восемь
с
половиной
за
поход
на
вечеринку.
Y
ya
me
clavé
la
aguja
del
pajar.
И
уже
нашел
иголку
в
стоге
сена.
Pero
no
me
he
acostumbrado
a
oír
disparos.
Но
я
не
привык
слышать
выстрелы.
Ni
a
buscar
culpables
a
esta
soledad.
И
искать
виновных
в
этом
одиночестве.
Y
es
mejor
probar
sabores
que
vivir
a
dieta
de
mediocridad
И
лучше
пробовать
разные
вкусы,
чем
жить
на
диете
из
посредственности.
La
señora
de
los
gatos
se
aburre
cada
tarde
en
su
sofá
Хозяйка
кошек
скучает
каждый
вечер
на
своем
диване.
Dime
que
no
llegará...
ese
avión
a
aterrizar.
Скажи,
что
этот
самолет
не
приземлится...
Y
es
mejor
hacer
reír
que
ganar
y
que
golear
И
лучше
смешить
людей,
чем
побеждать
и
забивать
голы.
Que
te
larguen
por
decir
siempre
la
verdad
Чем
быть
уволенным
за
то,
что
всегда
говоришь
правду.
Las
cosas
a
la
cara
Все
в
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alberto chinchilla barcena
Album
Cultivos
date of release
05-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.