Lyrics and translation Motel, Belinda & MLKMN - Sueño De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
siento
lo
que
siento
Я
больше
не
чувствую
то,
что
чувствовал
Un
momento
es
un
momento
Мгновение
- это
просто
мгновение
Cada
parte
de
tu
cuerpo
Каждая
часть
твоего
тела
Cada
dimensión,
cada
secreto
Каждое
измерение,
каждый
секрет
Y
va
quemándome
por
dentro
И
это
сжигает
меня
изнутри
Cada
espacio,
cada
intento
Каждое
пространство,
каждая
попытка
Siento
el
juego
de
tu
cuerpo
Чувствую
игру
твоего
тела
Un
momento
es
un
momento
Мгновение
- это
просто
мгновение
Es
como
ir
muy
lento
Это
как
идти
очень
медленно
Y
que
el
espejo
И
словно
зеркало
No
me
señale
bien
la
dirección
Не
показывает
мне
верное
направление
Sueño
de
ti,
sueño
infinito
Мечтаю
о
тебе,
бесконечная
мечта
Tú
sabes
que
te
necesito
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Y
sabes
cuanto
te
he
esperado
ya
И
знаешь,
как
долго
я
тебя
ждал
Es
como
vivir
en
el
exilio
Это
как
жить
в
изгнании
Como
coautor
del
equilibrio
Как
соавтор
равновесия
Que
nos
lastima
y
nos
fascina
igual
Которое
ранит
нас
и
очаровывает
одинаково
Ya
no
siento
lo
que
siento
Я
больше
не
чувствую
то,
что
чувствовал
Un
momento
es
un
momento
Мгновение
- это
просто
мгновение
Cada
parte
de
tu
cuerpo
Каждая
часть
твоего
тела
Cada
dimensión,
cada
secreto
Каждое
измерение,
каждый
секрет
Y
va
quemándome
por
dentro
И
это
сжигает
меня
изнутри
Cada
espacio,
cada
intento
Каждое
пространство,
каждая
попытка
Siento
el
juego
de
tu
cuerpo
Чувствую
игру
твоего
тела
Un
momento
es
un
momento
Мгновение
- это
просто
мгновение
Es
como
ir
muy
lento
Это
как
идти
очень
медленно
Y
que
el
espejo
И
словно
зеркало
No
me
señale
bien
la
dirección
Не
показывает
мне
верное
направление
Sueño
de
ti,
sueño
infinito
Мечтаю
о
тебе,
бесконечная
мечта
Tú
sabes
que
te
necesito
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Y
sabes
cuanto
te
he
esperado
ya
И
знаешь,
как
долго
я
тебя
ждал
Es
como
vivir
en
el
exilio
Это
как
жить
в
изгнании
Como
coautor
del
equilibrio
Как
соавтор
равновесия
Que
nos
lastima
y
nos
fascina
igual
Которое
ранит
нас
и
очаровывает
одинаково
This
is
for
every
human
Это
для
каждого
человека
Being
in
the
world,
so
Существующего
в
мире,
так
что
Let
me
explain
how
I
feel
right
now
Позволь
мне
объяснить,
что
я
чувствую
сейчас
If
it
was
up
to
me
I
wouldn't
be
here
right
now
Если
бы
это
зависело
от
меня,
меня
бы
здесь
сейчас
не
было
If
I
could
ask
the
world
where
to
be
right
now
Если
бы
я
мог
спросить
мир,
где
мне
быть
сейчас
Id
lake
a
jet
to
the
moon
to
chill
with
you
right
now
Я
бы
сел
на
реактивный
самолет
до
луны,
чтобы
побыть
с
тобой
прямо
сейчас
Girl
you
know
that
I've
been
around
Девушка,
ты
знаешь,
что
я
прошел
через
многое
The
road
cold
as
hell
that
I've
led
you
down
По
дороге,
холодной
как
ад,
по
которой
я
тебя
вел
I
know
it
was
you
who
I
lost
and
found
Я
знаю,
это
была
ты,
кого
я
потерял
и
нашел
Now
that
I've
got
you
I
won't
let
go
the
crown
Теперь,
когда
ты
у
меня
есть,
я
не
отпущу
корону
Sueño
de
ti,
sueño
infinito
Мечтаю
о
тебе,
бесконечная
мечта
Tú
sabes
que
te
necesito
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Y
sabes
cuanto
te
he
esperado
ya
И
знаешь,
как
долго
я
тебя
ждал
Es
como
vivir
en
el
exilio
Это
как
жить
в
изгнании
Como
coautor
del
equilibrio
Как
соавтор
равновесия
Que
nos
lastima
y
nos
fascina
igual
Которое
ранит
нас
и
очаровывает
одинаково
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Davila Chapoy, Oscar Mario Botello Garcia, Emil Guillermo Mendez Carranza
Album
Prisma
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.