Lyrics and translation Motel - Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
solo
un
momento
a
imaginar
el
amanecer
Всего
на
мгновение,
чтобы
представить
себе
рассвет.
Y
siénteme
И
Почувствуй
меня.
Que
existo
en
tus
huesos
y
en
tus
labios
vivo
también
Что
я
существую
в
твоих
костях
и
в
твоих
губах,
я
тоже
живу.
Y
en
el
momento
siguiente
И
в
следующее
мгновение
Me
acostaré
de
tu
lado
Я
лягу
на
твою
сторону.
Como
un
espejo
viviente
Как
живое
зеркало,
Como
un
anhelo
extraviado
Как
заблудшая
тоска,
Y
construiremos
un
puente
multicolor
И
мы
построим
разноцветный
мост.
E
iremos
a
otra
dimensión
И
мы
пойдем
в
другое
измерение.
Espacio
donde
el
corazón
Пространство,
где
сердце
Me
atrapa
y
me
promete
más
de
ti
Он
ловит
меня
и
обещает
мне
больше
от
тебя.
Que
solo
tus
labios
saben
darme
seguridad
Что
только
твои
губы
знают,
как
дать
мне
безопасность.
Y
en
el
momento
siguiente
И
в
следующее
мгновение
Me
acostaré
de
tu
lado
Я
лягу
на
твою
сторону.
Como
un
espejo
viviente
Как
живое
зеркало,
Como
un
anhelo
extraviado
Как
заблудшая
тоска,
Y
construiremos
un
puente
multicolor
И
мы
построим
разноцветный
мост.
E
iremos
a
otra
dimensión
И
мы
пойдем
в
другое
измерение.
Espacio
donde
el
corazón
Пространство,
где
сердце
Me
atrapa
y
me
promete
más
de
ti
Он
ловит
меня
и
обещает
мне
больше
от
тебя.
Y
es
el
momento
en
que
el
tiempo
es
eterno
И
это
время,
когда
время
вечно.
Y
los
cuerpos
se
atacan
sin
mirar
atrás
И
тела
нападают
друг
на
друга,
не
оглядываясь
назад.
¿Dónde
estarás?
Где
ты
будешь?
¿Dónde
estarán
las
noches
que
te
di?
Где
будут
ночи,
которые
я
тебе
дал?
Y
en
el
momento
siguiente
И
в
следующее
мгновение
Me
acostaré
de
tu
lado
Я
лягу
на
твою
сторону.
Como
un
espejo
viviente
Как
живое
зеркало,
Como
un
anhelo
extraviado
Как
заблудшая
тоска,
Y
construiremos
un
puente
multicolor
И
мы
построим
разноцветный
мост.
E
iremos
a
otra
dimensión
И
мы
пойдем
в
другое
измерение.
Espacio
donde
el
corazón
Пространство,
где
сердце
Me
atrapa
y
me
promete
más
de
ti
Он
ловит
меня
и
обещает
мне
больше
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Davila Chapoy, Emil Guillermo Mendez Carranza
Album
Prisma
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.