Motel - Sábado Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motel - Sábado Noche




Sábado Noche
Субботняя ночь
Salimos a bailar
Мы вышли потанцевать
Un sabado a la noche
Субботним вечером
Tu llevavas el vestido
Ты надела то платье,
El ser quien nunca ha sido
В котором ты кажешься совсем другой,
Y que mas da
Но какая разница,
Si sigues el compás
Если ты следуешь ритму.
Salimos a olvidar
Мы вышли, чтобы забыть
Todos los problemas
Все проблемы.
No me digas la verdad
Не говори мне правду,
Ni nada que no quieras
Ничего, чего ты не хочешь.
Que mas da, la fiesta va empezar
Какая разница, вечеринка вот-вот начнется.
Y otra vez
И снова
Volvimos a perder
Мы потерялись,
Y otra vez
И снова
Volvimos a encontrarnos
Мы нашли друг друга
En el mismo bar
В том же баре,
Un sábado a la noche
Субботним вечером.
Llevaré mis botas de piel
Я надену свои кожаные ботинки,
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
Которые уже все в дырах от того, что я хожу по лужам.
Todo va estar bien
Все будет хорошо
Un sábado a la noche
Субботним вечером.
Salimos a beber
Мы вышли выпить
Un sábado cualquiera
В какую-то субботу.
Que llegaba tu ansiedad
Твоя тревога пришла,
Metida en la cartera
Спрятавшись в сумочке.
Y que mas da la fiesta va empezar
И какая разница, вечеринка вот-вот начнется.
Y otra vez
И снова
Volvimos a perder
Мы потерялись,
Y otra vez
И снова
Volvimos a encontrarnos
Мы нашли друг друга
En el mismo bar
В том же баре,
Un sábado en la noche
Субботней ночью.
Llevaré mis botas de piel
Я надену свои кожаные ботинки,
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
Которые уже все в дырах от того, что я хожу по лужам.
Todo va estar bien
Все будет хорошо.
Y otra vez
И снова
Volvimos a perder
Мы потерялись,
Y otra vez
И снова
Volvimos a encontrarnos
Мы нашли друг друга
En el mismo bar
В том же баре,
Un sábado en la noche
Субботней ночью.
Llevaré mis botas de piel
Я надену свои кожаные ботинки,
Que estan rotas ya de tanto andar por charcos
Которые уже все в дырах от того, что я хожу по лужам.
Todo va estar bien
Все будет хорошо.
Todo va estar bien
Все будет хорошо.
Un sábado a la noche
Субботним вечером.






Attention! Feel free to leave feedback.