Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartshine (Live From Dallas/1989)
Herzschimmer (Live aus Dallas/1989)
Waste
away
my
tears
- babe
I
can't
cry
Verschwende
meine
Tränen
- Schatz,
ich
kann
nicht
weinen
No
more,
no
less
- My
love
Nicht
mehr,
nicht
weniger
- Meine
Liebe
I
said,
my
brother's
drowning
Ich
sagte,
mein
Bruder
ertrinkt
Like
a
star
babe,
like
a
slower
suicide
Wie
ein
Stern,
Schatz,
wie
ein
langsamer
Selbstmord
Me
I
gave
mine
away
Ich
gab
meinen
weg
I
give
to
you
my
heartshine
Ich
schenke
dir
meinen
Herzschimmer
I
give
to
you
my
heartshine
Ich
schenke
dir
meinen
Herzschimmer
Only
for
you
Nur
für
dich
A
sad
hello
to
death,
I'm
a
stubborn
goat
on
trial
Ein
trauriges
Hallo
zum
Tod,
ich
bin
ein
störrischer
Bock
vor
Gericht
No
more,
no
less
Nicht
mehr,
nicht
weniger
I
said
time
will
tell,
if
love
is
gonna
have
the
strength
to
push
it
Ich
sagte,
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
die
Liebe
die
Kraft
hat
zu
kämpfen
The
strength
to
push
it,
my
pain
away
Die
Kraft
zu
kämpfen,
meinen
Schmerz
fortzutreiben
I
give
to
you,
I
give
to
you
my
heartshine
Ich
schenke
dir,
ich
schenke
dir
meinen
Herzschimmer
I
give
to
you
my
heartshine
Ich
schenke
dir
meinen
Herzschimmer
I
give
you
my
heartshine
Ich
schenke
dir
meinen
Herzschimmer
I
give
to
you
my...
Ich
schenke
dir
meinen...
Love
flourishes
Liebe
blüht
auf
Love
flourishes
Liebe
blüht
auf
You've
gotta
value
love
supreme
Du
musst
höchste
Liebe
schätzen
Love
flourishes
Liebe
blüht
auf
Love
flourishes
Liebe
blüht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEFFREY AMENT, BRUCE I. FAIRWEATHER, STONE GOSSARD, ANDREW WOOD, GREGORY GILMORE
Attention! Feel free to leave feedback.