Mother Maybelle Carter - There's a Mother Always Waiting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mother Maybelle Carter - There's a Mother Always Waiting




There's a Mother Always Waiting
Мама всегда ждет
"So, you're going to leave the old home, Jim
"Значит, ты покидаешь родной дом, Джим,
Today you're going away
Сегодня ты уезжаешь,
You're going among the city folks to dwell"
Ты отправляешься жить в большой город",
So spoke a kind old mother
Так говорила добрая старая мать
To her boy one summer day
Своему мальчику одним летним днем.
"If your mind's made up that way, I wish you well
"Если ты решил, что это твой путь, я желаю тебе всего хорошего.
The old home will be lonely
В старом доме будет одиноко,
We'll miss you when youre gone
Мы будем скучать по тебе, когда ты уйдешь,
The birds won't sing so sweet when you're not nigh
Птицы не будут петь так сладко, когда тебя не будет рядом,
But if you get in trouble, Jim
Но если у тебя будут неприятности, Джим,
Just write and let me know"
Просто напиши и дай мне знать".
She spoke these words and then she said goodbye
Она произнесла эти слова, а затем попрощалась.
If sickness overtakes you
Если тебя настигнет болезнь,
And old companions shake you
И старые приятели отвернутся от тебя,
As through this world you wander all alone
Когда ты будешь бродить по миру в полном одиночестве,
When friends you haven't any
Когда у тебя не будет друзей,
In your pocket not a penny
И в кармане ни гроша,
There's a mother always waiting you at home
Твоя мама всегда будет ждать тебя дома.
Ten years later to this village
Десять лет спустя в эту деревню
Came a stranger no one knew
Пришел незнакомец, которого никто не узнал.
His steps were halt and ragged clothes he wore
Походка его была неуверенной, одежда - оборванной.
The little children laughed at him
Маленькие дети смеялись над ним,
As down the lane he trod
Пока он шел по дороге.
At last he stopped before a cottage door
Наконец он остановился у дверей дома.
He gently knocked, no sound he heard
Он тихонько постучал, но ничего не услышал.
He thought, "Can she be dead?"
Он подумал: "Неужели ее нет?".
But then he heard a voice well known to him
Но тут он услышал знакомый голос.
Twas mother's voice, but her hair had silvered
Это был голос матери, но ее волосы посеребрила
By the touch of time
Сама жизнь.
She said, "Thank God, they've sent me home my Jim"
Она сказала: "Слава Богу, они вернули мне моего Джима".
If sickness overtakes you
Если тебя настигнет болезнь,
And old companions shake you
И старые приятели отвернутся от тебя,
As through this world you wander all alone
Когда ты будешь бродить по миру в полном одиночестве,
When friends you haven't any
Когда у тебя не будет друзей,
In your pocket not a penny
И в кармане ни гроша,
There's a mother always waiting you at home
Твоя мама всегда будет ждать тебя дома.





Writer(s): Maybelle Carter


Attention! Feel free to leave feedback.