Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better of Me
Das Bessere in Mir
I'm
sorry
I
pushed
you
away
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
weggestoßen
habe
I
guess
I
just
wanted
to
play
Ich
wollte
wohl
nur
spielen
I
miss
you,
the
better
of
me
Ich
vermisse
dich,
das
Bessere
in
mir
I'm
sorry
I
smoked
you
out
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
zugeraucht
habe
In
vodka
you
almost
drowned
In
Wodka
wärst
du
fast
ertrunken
I'll
kill
you,
the
better
of
me
Ich
bring
dich
um,
das
Bessere
in
mir
No
wonder
you
skipped
out
of
town
Kein
Wunder,
dass
du
die
Stadt
verlassen
hast
For
I
was
just
burning
it
down
Denn
ich
hab
sie
nur
niedergebrannt
Oh,
how
I
love
to
burn
shit
down
(down,
down,
down)
Oh,
wie
ich
liebe,
alles
niederzubrennen
(brennen,
brennen,
brennen)
I'm
sorry
I
ate
all
the
cake
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
den
ganzen
Kuchen
aß
Then
followed
by
starving
for
days
Dann
tagelang
hungern
musste
I'll
feed
you,
the
better
of
Ich
fütter
dich,
das
Bessere
in
I'm
sorry
I
spit
in
your
face
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
ins
Gesicht
spuckte
But
you
could
get
used
to
the
taste
Aber
du
könntest
dich
an
den
Geschmack
gewöhnen
Come
kiss
me,
the
better
of
me
Komm
küss
mich,
das
Bessere
in
mir
I
see
that
you've
told
all
your
friends
Ich
seh,
du
hast
es
all
deinen
Freunden
erzählt
The
virtues
won't
give
me
an
inch
Die
Tugenden
geben
mir
keinen
Zentimeter
They
know
I'd
take
a
mile
of
sin
Sie
wissen,
ich
nehm'
eine
Meile
Sünde
I'm
a
sinner,
sinner,
sinner
Ich
bin
ein
Sünder,
Sünder,
Sünder
But
I'm
in
a
better
place
Aber
ich
bin
an
einem
besseren
Ort
Except
for
a
thousand
mistakes
Abgesehen
von
tausend
Fehlern
I
need
you,
the
better
of
Ich
brauch
dich,
das
Bessere
in
I
love
you,
the
better
of
Ich
liebe
dich,
das
Bessere
in
I
hate
you,
the
better
of
me
Ich
hasse
dich,
das
Bessere
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Guldemond
Attention! Feel free to leave feedback.