Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carve A Name DEMMO 2010
Schnitz einen Namen DEMO 2010
What
could
make
you
think
it'd
be
okay
Was
lässt
dich
denken,
es
wäre
okay,
For
you
to
come
around
and
carve
a
name
dass
du
vorbeikommst
und
einen
Namen
schnitzt?
What
could
make
you
think
it'd
be
alright?
Was
lässt
dich
denken,
es
wäre
in
Ordnung?
Showing
up
and
packing
such
a
knife
Einfach
aufzutauchen
und
so
ein
Messer
einzupacken?
What'd
you
really
think
was
gonna
happen
to
me
Was
dachtest
du
wirklich,
würde
mit
mir
geschehen
In
your
surgery?
in
deiner
Operation?
Everything
in
and
out
of
style
Alles
kommt
und
geht
aus
der
Mode,
But
cutting
stuff
has
been
around
a
while
aber
das
Schnitzen
gibt
es
schon
eine
Weile.
Mutilate,
try
it
on
a
wrist
Verstümmle,
probier's
an
einem
Handgelenk,
Cause
everyone's
a
sadomasochist
denn
jeder
ist
ein
Sadomasochist.
Laugh
it
up
as
you
cut,
there's
no
pain
Lach
nur,
während
du
schneidest,
es
gibt
keinen
Schmerz.
You
carved
your
name
into
my
heart
again
Du
hast
deinen
Namen
wieder
in
mein
Herz
geschnitzt.
To
carve
your
name
into
my
heart
seems
strange
Deinen
Namen
in
mein
Herz
zu
schnitzen,
scheint
seltsam,
Seems
so
strange
scheint
so
seltsam.
That's
a
lot
of
letters
on
a
heart
(Ahhh)
Das
sind
eine
Menge
Buchstaben
auf
einem
Herzen
(Ahhh)
Mama
didn't
name
her
very
smart
(Ohhh)
Mama
hat
ihr
keinen
sehr
klugen
Namen
gegeben
(Ohhh)
At
least
she
got
a
pretty
little
script
Zumindest
hat
sie
eine
hübsche
kleine
Schrift,
Mama
put
the
pressurе
on
her
penmanship
Mama
hat
Druck
auf
ihre
Schönschrift
ausgeübt.
It
really
is
all
insanе
Es
ist
wirklich
alles
verrückt.
You
carved
your
name
into
my
heart
again
Du
hast
deinen
Namen
wieder
in
mein
Herz
geschnitzt.
To
carve
your
name
into
my
heart
seems
strange
Deinen
Namen
in
mein
Herz
zu
schnitzen,
scheint
seltsam.
You
carved
your
name
into
my
heart
again
Du
hast
deinen
Namen
wieder
in
mein
Herz
geschnitzt.
It
feels
the
same
as
good
old
yesterday
Es
fühlt
sich
genauso
an
wie
gestern.
And
I
don't
want
anybody
to
hold
me
while
I'm
suffering
(suffering)
Und
ich
will
nicht,
dass
mich
irgendjemand
hält,
während
ich
leide
(leide).
And
I
don't
want
anybody
to
show
me
while
I'm
fumbling
Und
ich
will
nicht,
dass
mir
irgendjemand
etwas
zeigt,
während
ich
herumfummele.
And
I
don't
want
anybody
to
console
me
or
pretend
to
make
the
mend
Und
ich
will
nicht,
dass
mich
irgendjemand
tröstet
oder
vorgibt,
etwas
zu
reparieren.
You
carved
your
name
into
my
heart
again
Du
hast
deinen
Namen
wieder
in
mein
Herz
geschnitzt.
To
carve
your
name
into
my
heart,
seems
strange
Deinen
Namen
in
mein
Herz
zu
schnitzen,
scheint
seltsam.
You
carved
your
name
into
my
heart
again
Du
hast
deinen
Namen
wieder
in
mein
Herz
geschnitten.
It
feels
the
same,
it
feels
the
same
Es
fühlt
sich
gleich
an,
es
fühlt
sich
gleich
an.
It
feels
the
same
as
yesterday
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern.
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Na-na-na
na-na-na
na-na-na-na-na-ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DEMMOS
date of release
15-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.