Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
given
these
hands
Мне
дали
эти
руки,
I
can
make
a
fist
with
them
Я
могу
сжать
их
в
кулак,
But
can't
understand
Но
не
могу
понять,
How
to
get
a
grip
with
all
these
people
around
Как
удержаться
на
плаву
среди
всех
этих
людей
вокруг.
Nothing
seems
to
stick
with
them
Ничто
не
цепляет
их,
They're
getting
me
down,
and
I
pin
them
insensitive
Они
угнетают
меня,
и
я
считаю
их
бесчувственными.
And
they
ask
me
to
lend
them
a
hand
И
они
просят
меня
протянуть
им
руку
помощи,
I
put
it
out
but
then
they
turn
my
hand
down
Я
протягиваю,
но
они
отворачиваются.
Oh,
why
do
I
take
these
things
around
my
little
empty
hands,
hands?
О,
зачем
я
беру
эти
вещи
своими
пустыми
руками,
руками?
My
empty,
empty
hands,
hands
Моими
пустыми,
пустыми
руками,
руками.
I
was
given
this
heart,
I
help
with
it
stopping
Мне
дали
это
сердце,
я
помогаю
ему
не
остановиться,
But
I
can't
help
it
start
Но
я
не
могу
помочь
ему
забиться.
Start
by
just
agreeing
with
the
Начать
бы
просто
с
согласия
с
People
at
large,
are
they
so
unappealing
or
Людьми
в
целом,
они
настолько
непривлекательны,
или
They're
just
not
that
smart?
Просто
не
так
умны?
And
sometimes
it's
endearing
И
иногда
это
мило,
But
now
when
I
ask
them
to
lend
me
a
hand
Но
теперь,
когда
я
прошу
их
протянуть
мне
руку
помощи,
And
they
just
look
down
at
me
like
I'm
some
hand-me-down
gown
Они
просто
смотрят
на
меня
свысока,
как
на
какую-то
поношенную
одежду.
Oh,
why
do
I
take
these
things
around
my
little
empty
hands,
hands?
О,
зачем
я
беру
эти
вещи
своими
пустыми
руками,
руками?
My
empty,
empty
hands
Моими
пустыми,
пустыми
руками.
I
was
given
these
eyes,
I
can't
see
the
truth
Мне
дали
эти
глаза,
я
не
вижу
правды,
But
I
can
feel
all
the
lies,
falling
through
the
roof
Но
я
чувствую
всю
ложь,
падающую
с
потолка.
They're
making
piles
and
piles,
and
after
I
deduce
Она
копится
грудами,
и
после
того,
как
я
делаю
вывод,
I'd
say
that
lies
aren't
my
style
Я
бы
сказал,
что
ложь
- это
не
мой
стиль.
So
it's
safe
to
assume
that
if
I
Так
что
можно
с
уверенностью
предположить,
что
если
я
Ask
just
if
you'd
kindly
lend
me
a
hand
Просто
попрошу
тебя
любезно
протянуть
мне
руку
помощи,
You
might
just
say
that
you
do,
but
really
not
give
a
damn,
damn,
damn
Ты
можешь
просто
сказать,
что
протянешь,
но
на
самом
деле
тебе
будет
все
равно,
равно,
равно.
Oh,
why
do
I
take
these
things
around
my
little
empty
О,
почему
я
беру
эти
вещи
своими
пустыми
Why,
do
I
take
these
things
around
my
little
empty
Почему
я
беру
эти
вещи
своими
пустыми
Why,
do
I
take
these
things
around
my
little
empty
hands,
hands?
Почему
я
беру
эти
вещи
своими
пустыми
руками,
руками?
My
empty,
empty
hands,
hands
Моими
пустыми,
пустыми
руками,
руками.
My
empty,
empty
hands
Моими
пустыми,
пустыми
руками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Lee Guldemond
Attention! Feel free to leave feedback.