Mother Mother - The Sticks DEMMO 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mother Mother - The Sticks DEMMO 2012




The Sticks DEMMO 2012
Затерянный мир (ДЕМО 2012)
I'm looking at mountain ranges
Смотрю на горные хребты,
I'm looking at islands baby
Смотрю на острова, малышка,
Oh archipelago take me
О, архипелаг, прими меня,
I'm looking to isolate me
Хочу уединения,
Terra incognita baby
Неизведанные земли, детка,
I'm getting away from all the-
Я убегаю от всей этой-
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
I will be gone for good
Я исчезну навсегда,
Out there with the creatures in the woods
Там, в лесу, со зверьем,
I will be understood
Меня поймут,
Make friends with the pagans in the nude
Подружусь с голыми язычниками,
I'll be no different
Я не буду другим,
Just a little less interested
Просто чуть меньше буду интересоваться
In all that new world shit
Всей этой новомодной хренью,
'Cause there ain't no new world in the sticks
Ведь в глуши нет никакого нового мира.
I'm getting on a mountain baby
Я отправляюсь в горы, малышка,
Yeah I'm thinking of islands maybe
Да, я думаю об островах, пожалуй,
Oh archipelago take me
О, архипелаг, прими меня,
I'm looking to isolate me
Хочу уединения,
Terra incognita baby
Неизведанные земли, детка,
I'm gettin' away from all the-
Я убегаю от всей этой-
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
I'll bring a book to read
Возьму книгу почитать,
Crusoe to get me in my theme
Крузо, чтобы проникнуться атмосферой,
I'll bring my heart to break
Возьму свое разбитое сердце,
Gonna find some pretty Wiccan thing
Найду какую-нибудь симпатичную ведьмочку,
I'll bring some chocolate
Возьму немного шоколада,
Ain't no way she could resist
Она точно не устоит,
I'll bring my papa's tricks
Возьму отцовские хитрости,
'Cause there ain't no helpline in the sticks
Ведь в глуши нет службы спасения.
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а
La-di-da, lad-di-da
Ля-ди-да, ля-ди-да
La-di-da, la-di-da-a-a-a
Ля-ди-да, ля-ди-да-а-а-а






Attention! Feel free to leave feedback.