Lyrics and translation Mothers Favorite Child feat. Morris Alan & Saeeda Wright - Until Now (feat. Saeeda Wright & Morris Alan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until Now (feat. Saeeda Wright & Morris Alan)
До сих пор (с участием Саиды Райт и Морриса Алана)
My
love
for
you
is
stained
in
my
skin
Моя
любовь
к
тебе
въелась
в
мою
кожу,
Like
a
lovers
tattoo
Словно
татуировка
влюбленных.
And
even
though
(I
am
branded)
И
даже
несмотря
на
это
(я
отмечена),
Only
I
know
how
I
feel
for
you
Только
я
знаю,
что
чувствую
к
тебе.
From
the
first
time
that
I
saw
you
С
того
самого
момента,
как
я
тебя
увидела,
Venus
was
whispering
in
my
ear
Венера
шептала
мне
на
ухо.
When
I
turned
to
my
left
Когда
я
повернулась
налево,
All
I
could
see
was
Cupids
arrows
Все,
что
я
могла
видеть,
— это
стрелы
Купидона,
Shooting
at
me
through
the
air
Летящие
в
меня
по
воздуху.
(Later
on
that
night
I
asked
God)
(Позже
той
же
ночью
я
спросила
Бога)
Later
on
that
night
I
asked
God
Позже
той
же
ночью
я
спросила
Бога
For
a
second
opinion
and
then
he
said
О
втором
мнении,
и
тогда
он
сказал:
(He's
the
one
for
you)
(Он
тот,
кто
тебе
нужен)
You
will
never
find
a
better
friend
or
companion
Ты
никогда
не
найдешь
лучшего
друга
или
спутника.
(Never
have
I
had
such
beauty
at
arms
reach)
(Никогда
у
меня
не
было
такой
красоты
на
расстоянии
вытянутой
руки)
Oh
never
have
I
ever
О,
никогда
раньше
(Never
imagined
you
could
be
digging
me)
(Никогда
не
думала,
что
ты
можешь
мной
заинтересоваться)
Never
once
before
did
all
the
others
fade
Никогда
прежде
все
остальные
не
исчезали
Until
now,
until
now
До
сих
пор,
до
сих
пор.
You
did
that
for
me
Ты
сделал
это
для
меня.
Now
baby
let
me
blindfold
you
Теперь,
милый,
позволь
мне
завязать
тебе
глаза,
(So
you
can
listen
to
the
sound
of
my
voice)
(Чтобы
ты
мог
слушать
звук
моего
голоса)
Touch
my
hand
and
you
will
understand
Прикоснись
к
моей
руке,
и
ты
поймешь,
My
love
for
you
is
not
an
everyday
compliment
Что
моя
любовь
к
тебе
— не
просто
ежедневный
комплимент.
Embrace
the
thought
of
us
and
be
intrigued
Прими
мысль
о
нас
и
будь
заинтригован
By
the
fact
(that
cupid
was
heaven
sent)
Тем
фактом,
(что
Купидон
был
послан
небесами).
I'll
breath
sweet
words
into
your
ear
Я
буду
шептать
сладкие
слова
тебе
на
ухо,
While
nibbling
on
your
neck
Легонько
покусывая
твою
шею.
Yeah
I
know
you're
kinda
ticklish
but
Да,
я
знаю,
ты
немного
щекотливый,
но
Baby
what
the
heck
Милый,
ну
и
что.
I
wanna
make
you
Я
хочу,
чтобы
ты
Giggle
from
the
pleasures
we
both
are
encountering
Хихикал
от
удовольствия,
которое
мы
оба
испытываем.
Let
me
figure
out
why
you
got
me
smiling
Позволь
мне
понять,
почему
ты
заставляешь
меня
улыбаться.
(Never
have
I
had
such
beauty
at
arms
reach)
(Никогда
у
меня
не
было
такой
красоты
на
расстоянии
вытянутой
руки)
Never
have
I
ever
Никогда
раньше
(Never
imagined
you
could
be
digging
me)
(Никогда
не
думала,
что
ты
можешь
мной
заинтересоваться)
Never
once
before
did
all
the
others
disappear
Никогда
прежде
все
остальные
не
исчезали
Until
now,
until
now
До
сих
пор,
до
сих
пор.
Never
before
Никогда
прежде
(You
got
me
smiling)
(Ты
заставляешь
меня
улыбаться)
Got
me
smiling
Заставляешь
меня
улыбаться.
(You
got
me
smiling)
(Ты
заставляешь
меня
улыбаться)
What
you
do
what
you
do
what
you
do
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
(You
got
me
smiling)
(Ты
заставляешь
меня
улыбаться)
(Yes
you
do
yes
you
do)
(Да,
заставляешь,
да,
заставляешь)
You
got
me
smiling
baby
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
милый.
You
got
me
smiling
baby
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
милый.
(You
got
me
smiling)
(Ты
заставляешь
меня
улыбаться)
I
wanna
make
you
Я
хочу
заставить
тебя
I
wanna
make
you
Я
хочу
заставить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Morris, Paris Mark Toon
Attention! Feel free to leave feedback.