Motin.82 feat. FiyoRFL & Do5le - Illness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motin.82 feat. FiyoRFL & Do5le - Illness




Illness
Болезнь
Otro caído en batalla, me enfrenté a Odín
Еще один пал в битве, я столкнулся с Одином,
Me mira a los ojos y no mentir, no ni si será el fin
Он смотрит мне в глаза, а я не умею лгать, я даже не знаю, конец ли это.
Serafines de mi G.O.D. me quieren maldecir
Серафимы моего Бога хотят проклясть меня
Por repetir: Life is a bitch
За то, что повторяю: "Жизнь - сука".
Por ser afín al c'est la vie, vivo en Silent Hill
За близость к "c'est la vie", я живу в Сайлент Хилле.
Liberé a mis bestias, San Fermín. I feel free en feats con el Fi
Я выпустил своих зверей, Сан-Фермин. Я чувствую себя свободным в фитах с...
Real Mcs, no comedy. Crímenes no cometí
Настоящие МС, не комедия. Преступлений я не совершал,
Solo compuse mi music sin saber del do, re, mi
Я просто сочинял свою музыку, не зная о до, ре, ми.
I got bars like Unamuno. Back to the nineties, like uno a uno
У меня есть рифмы, как у Унамуно. Возвращение в девяностые, как один за другим.
Samples de soul and Roland Juno
Сэмплы соула и Roland Juno.
You know? Si escribo son días de ayuno
Знаешь? Если я пишу, то это дни поста.
Cierro el candado al término, llaves de judo
Я закрываю замок на слове, ключи дзюдо.
Suave como chantilly, rezando por París
Нежный, как шантильи, молюсь за Париж.
Sufriendo como Prodigy encerrado, loco como ODB
Страдаю, как Prodigy в заточении, сумасшедший, как ODB.
Olvido para no sufrir, abismos bajo luz carmín
Забвение, чтобы не страдать, бездны под багровым светом.
You know what I mean, con el diablo hay que saber vivir
Ты знаешь, что я имею в виду, с дьяволом нужно уметь жить.
Actos de holiday, saltos de Oliver, saxo de John Coltrane
Акты праздника, прыжки Оливера, саксофон Джона Колтрейна.
If you wanna play this game gotta forget the fame
Если хочешь играть в эту игру, забудь о славе.
Aprendí ingles de chico pasándome los games de Play
Я учил английский в детстве, играя в игры на Play.
Y ahora me reivindico mostrándote lo que hacer
А теперь я заявляю о себе, показывая тебе, что умею.
This is my life man, avispones de Wu-Tang
Это моя жизнь, мужик, шершни Wu-Tang.
Entro en modo zen con ambición porque el esfuerzo va a volver
Я вхожу в режим дзен с амбициями, потому что старания вернутся.
Así que fuck da shit, apuesto como un real business
Так что к черту все, я ставлю, как настоящий бизнесмен.
Lago de los Cisnes's moves la pieza de Jesús, illness
Движения "Лебединого озера", пьеса Иисуса, болезнь.
Nunca la culpa es del referí, skills con precisión de Telebeam
Вина никогда не лежит на рефери, навыки с точностью Telebeam.
But my own decisions are my enemies
Но мои собственные решения - мои враги.
Te pregunté si aún crees en
Я спросил тебя, веришь ли ты еще в меня.
Fuego en mi zeppelin
Огонь в моем дирижабле.
Nunca la culpa es del referí, skills con precisión de Telebeam
Вина никогда не лежит на рефери, навыки с точностью Telebeam.
But my own decisions are my enemies
Но мои собственные решения - мои враги.
Te pregunté si aún crees en
Я спросил тебя, веришь ли ты еще в меня.
Fuego en mi zeppelin
Огонь в моем дирижабле.
Feelin' like Hindenburg shit
Чувствую себя как дерьмовый "Гинденбург".
I'm still feelin' like Hindenburg
Я все еще чувствую себя как "Гинденбург".
Fuego en mi zeppelin
Огонь в моем дирижабле.
I'm still feelin' the pain, illness
Я все еще чувствую боль, болезнь.





Writer(s): Tomás Oneto


Attention! Feel free to leave feedback.