Lyrics and translation Motionless In White - Cause Of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemesis,
my
dearly
neurotic
Немезида,
мой
дорогой
невротик
Enemies
though
our
face
is
the
same
Враги,
хотя
наше
лицо
такое
же
Your
greedy
hands
held
my
happiness
hostage
Твои
жадные
руки
держали
в
заложниках
мое
счастье
I
will
carry
you
to
the
grave
Я
унесу
тебя
в
могилу
Nemesis,
this
time
I'll
finish
it
Немезида,
на
этот
раз
я
закончу
Break
me
down
over
and
over
Сломай
меня
снова
и
снова
Blood
for
blood,
I'll
cut
you
out
with
the
knife
Кровь
за
кровь,
я
вырежу
тебя
ножом
You
cowardly
left
in
my
back
Ты
трусливо
ушел
в
мою
спину
Never
again
Больше
никогда
I'd
rather
die
than
keep
you
alive
Я
лучше
умру,
чем
оставлю
тебя
в
живых
Do
you
believe
in
me
now?
Laugh
as
I
lower
you
down
Ты
веришь
в
меня
сейчас?
Смейся,
когда
я
опускаю
тебя
No
funeral,
no
condolences
Ни
похорон,
ни
соболезнований
You
shot
our
plot
full
of
holes
and
nailed
our
twin
casket
closed
Вы
прострелили
наш
участок,
полный
дыр,
и
заколотили
нашу
двойную
шкатулку.
I
found
my
life
in
your
cause
of
death
Я
нашел
свою
жизнь
в
твоей
причине
смерти
I
know
that
you
hate
me,
but
need
my
protection
Я
знаю,
что
ты
ненавидишь
меня,
но
нуждаешься
в
моей
защите
Awful
reflection
of
what's
taken
place
Ужасное
отражение
того,
что
произошло
Born
out
of
trauma
and
lost
in
the
drama
Родился
из
травмы
и
потерялся
в
драме
I've
been
here
the
whole
time
to
keep
you
safe
Я
был
здесь
все
время,
чтобы
держать
тебя
в
безопасности
You
can
try,
you
know
that
you
need
me
Вы
можете
попробовать,
вы
знаете,
что
я
вам
нужен
Enemies,
though
we're
one
in
the
same
Враги,
хотя
мы
одно
целое
Killed
you
off
in
the
name
of
survival
Убил
тебя
во
имя
выживания
But
I
am
not
to
blame
Но
я
не
виноват
Do
you
believe
in
me
now?
Laugh
as
you
lower
me
down
Ты
веришь
в
меня
сейчас?
Смейся,
когда
ты
меня
опускаешь
No
funeral,
no
condolences,
so
say
goodbye
Ни
похорон,
ни
соболезнований,
так
что
попрощайтесь
I
shot
our
plot
full
of
holes
and
nailed
our
twin
casket
closed
Я
прострелил
наш
участок,
полный
дыр,
и
заколотил
нашу
двойную
шкатулку.
You
found
your
life
in
my
cause
of
death
Ты
нашел
свою
жизнь
в
моей
причине
смерти
Enmeshed
in
our
design,
judgments
collide
Запутавшись
в
нашем
дизайне,
суждения
сталкиваются
A
cruel
invention,
despite
good
intentions
Жестокое
изобретение,
несмотря
на
добрые
намерения
The
damage
has
been
done,
oh
Ущерб
был
нанесен,
о
Liar,
two-faced
Лжец,
двуличный
A
cruel
invention,
despite
good
intentions,
can
we
be
forgiven?
Жестокая
выдумка,
несмотря
на
благие
намерения,
можно
ли
простить?
Is
it
too
late
for
us
now?
Could
history
be
rewound?
Не
слишком
ли
поздно
для
нас
сейчас?
Можно
ли
повернуть
историю
вспять?
Is
there
no
chance
to
make
amends?
Неужели
нет
возможности
исправиться?
And
as
this
story
unfolds,
my
book
began
where
yours
closed
И
по
мере
того,
как
разворачивается
эта
история,
моя
книга
началась
там,
где
закончилась
ваша.
A
sign
of
life
in
your
cause
of
death
(I
was
your
cause
of
death)
Признак
жизни
в
вашей
причине
смерти
(я
был
вашей
причиной
смерти)
No
hope,
no
time,
can't
go
back,
can't
rewind
Нет
надежды,
нет
времени,
не
могу
вернуться,
не
могу
перемотать
I
still
belong
to
you
(I
still
belong
to
you)
Я
все
еще
принадлежу
тебе
(я
все
еще
принадлежу
тебе)
No
hope,
no
time,
can't
go
back,
can't
rewind
Нет
надежды,
нет
времени,
не
могу
вернуться,
не
могу
перемотать
You
still
belong
to
me
Ты
все
еще
принадлежишь
мне
You
were
my
sign
of
life
and
I
was
your
cause
of
death
Ты
был
моим
признаком
жизни,
и
я
был
твоей
причиной
смерти
I
was
your
cause
of
death
Я
был
твоей
причиной
смерти
I
was
your
cause
of
death
Я
был
твоей
причиной
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Chris Cerulli, Justin J Deblieck, Justin Drew Morrow, Richard Allen Olsen, Stephen George Sopchak, Mick Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.