Motionless In White - Puppets 3 (The Grand Finale) (featuring Dani Filth of Cradle of Filth) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motionless In White - Puppets 3 (The Grand Finale) (featuring Dani Filth of Cradle of Filth)




A graven, barren, broken tomb
Могильная, бесплодная, разрушенная могила.
Resides where once delicate orchids bloomed
Живет там, где когда-то цвели нежные орхидеи.
No revocation for the damned
Для проклятых нет отзыва.
Cursed temptations ground to sand
Проклятые искушения превратились в песок.
Like a scornful, lustful breed
Как презрительная, похотливая порода.
Dehumanizing virtue for your novelty
Обесчеловечивающая добродетель ради твоей новизны
Serenade with a swollen tongue
Серенада с распухшим языком
Let no elegy be sung
Пусть не будет спета Элегия.
I am the deep shade of jaded
Я-глубокая тень пресыщения.
Will I burn down your fortress of lies?
Сожгу ли я дотла твою крепость лжи?
Six fucking years I have waited
Шесть гребаных лет я ждал.
To fucking cut you out of my life
Вычеркнуть тебя из своей жизни.
No turning back
Пути назад нет.
I've finally let you go and left the past to die
Я наконец-то отпустил тебя и оставил прошлое умирать.
This is my resignation from
Это моя отставка от ...
All that we've loved and left behind
Все, что мы любили и оставили позади.
Now I'll leave it behind
Теперь я оставлю это позади.
A portrait of torture we paint
Мы пишем портрет пытки.
Beguiling allure whilst adorned in lace
Соблазнительное очарование, украшенное кружевами
Eternally the porcelain cracks
Вечно трещит фарфор.
A fatal passion forged in black
Роковая страсть, выкованная в черном.
Like a creature of oddity
Как странное создание.
A captivating vessel of aesthetic beauty
Пленительный сосуд эстетической красоты.
Dressed in blood to provoke collapse
Одетый в кровь, чтобы спровоцировать крах.
A fatal heart preserved in wax
Роковое сердце, сохраненное в воске.
I've finally let you go and left the past to die
Я наконец-то отпустил тебя и оставил прошлое умирать.
This is my resignation from
Это моя отставка от ...
All that we've loved and left behind
Все, что мы любили и оставили позади.
In the grave you dug for me
В могиле, которую ты вырыл для меня.
A frame of bones reside
Каркас из костей.
The flesh has burnt to embers
Плоть сгорела дотла.
My muse, this is my last goodbye
Моя муза, это мое последнее прощание.
Spit you out
Выплюнуть тебя
Your beauty is bullshit
Твоя красота-чушь собачья.
I was just a corpse you saw fit to drag around
Я был просто трупом, который ты считал нужным таскать за собой.
Now your hold on me's broken
Теперь твоя власть надо мной ослабла.
But heaven knows I'm miserable now
Но видит Бог, сейчас я несчастна.
No longer your ashtray
Больше не твоя пепельница.
To dispose of inside
Избавиться от внутренностей
Fuck your pretty face
К черту твое хорошенькое личико
This is finally goodbye
Это, наконец, прощание.
I am not your fucking puppet
Я не твоя гребаная марионетка
I've finally let you go and left the past to die
Я наконец-то отпустил тебя и оставил прошлое умирать.
This is my resignation from
Это моя отставка от ...
All that we've loved and left behind
Все, что мы любили и оставили позади.
In the grave you dug for me
В могиле, которую ты вырыл для меня.
A frame of bones reside
Каркас из костей.
Six years I've pissed away
Шесть лет я злился.
It ends right here - you're dead to me
Все закончится прямо здесь - ты для меня мертв.
Goodbye
До свидания





Writer(s): RICHARD OLSON, MICHAEL KENNEY, CHRISTOPHER CERULLI


Attention! Feel free to leave feedback.