Lyrics and translation Motionless In White - The Ladder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragedy,
a
poisonous
lover
Трагедия,
ядовитый
любовник.
You
infiltrate
to
destroy
Ты
проникаешь,
чтобы
уничтожить.
Vanity,
a
cancer
unforgiving
Тщеславие,
рак,
непрощающий.
A
charlatan
with
poise
Шарлатан
с
пуазом.
Fool
me
once,
enough
is
enough
Обмани
меня
однажды,
хватит.
Was
I
more
than
a
step
on
your
way
up?
Был
ли
я
больше,
чем
шаг
на
твоем
пути?
Hollowed
out,
I've
no
semblance
of
love
Выдолбленный,
у
меня
нет
подобия
любви.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
fuck.
Теперь
ты
просто
та,
кого
я
раньше
трахал.
Lest
we
learn,
the
tables
turn,
Чтобы
мы
не
научились,
все
поменялось,
so
I'm
betting
out,
так
что
держу
пари,
I'm
betting
out.
Держу
пари.
You
can
be
the
prey
in
your
masquerade,
Ты
можешь
быть
добычей
в
своем
маскараде,
but
I'm
getting
out,
но
я
выхожу,
I'm
getting
out
Я
выхожу.
There's
nothing
left
to
repair
Больше
нечего
починить.
Ravenous,
self-rightious,
and
lurid
Ненасытный,
самовлюбленный
и
лживый.
But
how
much
more
till
you
break?
Но
сколько
еще,
пока
ты
не
сломаешься?
Scavenger,
so
fucking
undeserving
Падальщик,
так
чертовски
не
заслуживающий.
You
slither
in
just
to
take
what
you
can
take
Ты
скользишь,
чтобы
взять
то,
что
можешь.
Counterfeit,
I'm
calling
your
bluff
Фальшивка,
я
зову
тебя
блефом.
Was
I
more
than
just
a
step
on
your
way
up?
Был
ли
я
больше,
чем
просто
шаг
на
твоем
пути?
Now
you'll
burn
and
you're
flesh
out
of
luck
Теперь
ты
сгоришь,
и
тебе
не
везет.
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
fuck
Теперь
ты
просто
та,
кого
я
раньше
трахал.
Lest
we
learn,
the
tables
turn,
Чтобы
мы
не
научились,
все
поменялось,
so
I'm
betting
out,
так
что
держу
пари,
I'm
betting
out.
Держу
пари.
You
can
be
the
prey
in
your
masquerade,
Ты
можешь
быть
добычей
в
своем
маскараде,
but
I'm
getting
out,
но
я
выхожу,
I'm
getting
out
Я
выхожу.
Against
insight
I
fed
your
source
of
revenue
Против
прозрения
я
кормил
твой
источник
дохода.
But
now,
it
means
nothing
to
me
Но
теперь
для
меня
это
ничего
не
значит.
to
mean
anything
to
you
чтобы
что-то
значило
для
тебя.
Open
grave,
I
was
too
blind
to
see
Открытая
могила,
я
был
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
That
"love",
spelled
to
you
is
Эта
"любовь",
написанная
для
тебя
...
You
fuck
your
way
up
the
ladder
Ты
проебываешь
себе
путь
по
лестнице.
Going
down
on
your
way
to
the
top
Спускаясь
на
своем
пути
к
вершине.
Do
your
arms
ever
tire?
Твои
руки
когда-нибудь
устают?
Or
do
they
heal
while
you
climb
with
your
mouth?
Или
они
исцеляются,
когда
ты
лезешь
с
губ?
Delete
everything
Удалить
все.
Sever
the
yearning,
Разорви
тоску,
you
can
keep
the
fucking
ring
можешь
оставить
себе
чертово
кольцо.
Delete
everything
Удалить
все.
You
can
keep
the
fucking
ring
Можешь
оставить
себе
чертово
кольцо.
Lest
we
learn,
the
tables
turn,
Чтобы
мы
не
научились,
все
поменялось,
so
I'm
betting
out,
так
что
держу
пари,
I'm
betting
out.
Держу
пари.
You
can
be
the
prey
in
your
masquerade,
Ты
можешь
быть
добычей
в
своем
маскараде,
but
I'm
getting
out
но
я
ухожу.
Against
insight
I
fed
your
source
of
revenue
Против
прозрения
я
кормил
твой
источник
дохода.
But
now,
it
means
nothing
to
me
Но
теперь
для
меня
это
ничего
не
значит.
to
mean
anything
to
you
чтобы
что-то
значило
для
тебя.
Nothing
left
to
repair
Ничего
не
осталось,
чтобы
починить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CERULLI CHRIS, FULK ANDREW COLIN
Attention! Feel free to leave feedback.