Lyrics and translation Motive - Ateş Et
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harcamakla
meşgulüm,
boşalmalı
belimdeki
bag,
ah,
ah
Я
занят
тратой,
сумка
на
поясе
должна
опустеть,
ах,
ах
Modumu
temsil
eden
üstümdeki
renk
Цвет
моей
одежды
отражает
мое
настроение
Gözler
bendeyken
anladım,
Pac
bunu
hissetmiş
demek,
ah
Когда
все
взгляды
на
мне,
я
понял,
что
Пак,
должно
быть,
чувствовал
то
же
самое,
ах
Gangster
Glock
taşır,
boş
konuşmaz,
"acaba
you
understand,
hah?"
Гангстер
носит
Glock,
не
болтает
попусту,
"ты
понимаешь,
да,
ха?"
Döker
Moti
ter,
ah
Motive
льет
пот,
ах
Bi′
günde
biter,
ah
Все
заканчивается
за
один
день,
ах
Sahte
dostluklar,
güvenmek
gerçekten
çok
zormuş,
ah
Фальшивая
дружба,
действительно
трудно
кому-то
доверять,
ах
Ölümün
zamanı
yok,
ama
paranoyalarla
У
смерти
нет
времени,
но
паранойя
Birlikte
yaşamak
beni
yoruyor,
yeah
Утомляет
меня,
да
Önlemi
alıyorum
bro,
yeah
Я
принимаю
меры
предосторожности,
бро,
да
Caddeler
acımasız
bro,
yeah
Улицы
безжалостны,
бро,
да
Delinin
ayarı
yok,
ah,
ah
У
безумца
нет
тормозов,
ах,
ах
Hangisi
düşman
acaba?
Ah
Кто
же
из
них
враг?
Ах
Ailemi
düşünürüm,
ah,
ah
Я
думаю
о
своей
семье,
ах,
ах
Suçumu
umursayamam
ve
söylediklerim
sizleri
yer
bitirir
Мне
плевать
на
мою
вину,
и
мои
слова
сожрут
тебя
изнутри
Sanma
ki,
Motive
silaha
sarılır,
ama
bu
güvenlik
Не
думай,
что
Motive
хватается
за
оружие,
но
это
безопасность
Önemli,
bilirsin,
yaşarım
dağın
tepesinde,
bayırlık
Важна,
знаешь,
я
живу
на
вершине
горы,
на
склоне
Hangisi
söylediklerinin
eri
ki,
gelip
bi'
kere
stüdyomu
tarasın?
Кто
из
них
настолько
смел,
чтобы
прийти
и
обстрелять
мою
студию?
Sıfatım
temiz
hep,
benimle
yaşayan
bilir
Моя
репутация
чиста,
те,
кто
со
мной,
знают
это
Tehlike
bi′
kerede
karışır
kana
Опасность
в
один
миг
смешивается
с
кровью
Bu
Yanyol,
senelerce
dert,
ya
Это
Yanyol,
годы
проблем,
да
Oynarız
dart,
vururum
tam
12den,
ya
Мы
играем
в
дартс,
я
попадаю
прямо
в
12,
да
Amacım
olmak
değildi
hiçbirinizden
sert,
ya
Моя
цель
не
была
быть
круче
любого
из
вас,
да
Tutamam
artık,
dönüştü
bak
dilim
bi'
Pump
Gun
Я
больше
не
могу
сдерживаться,
мой
язык
превратился
в
дробовик,
смотри
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Sırtımda
dolaşır
güvenmekten
bahsettiklerim
За
моей
спиной
ходят
те,
о
ком
я
говорил,
что
им
доверяю
Senden
iyi
olmak
ister
her
daim
arkandakiler
Те,
кто
позади
тебя,
всегда
хотят
быть
лучше
тебя
Taviz
yok,
taviz
yok,
değişmez
hissettiklerim
Никаких
компромиссов,
никаких
компромиссов,
мои
чувства
не
меняются
Çünkü
bi'
tek
benle
gerçek
olur
düşlediklerin
Потому
что
только
со
мной
твои
мечты
становятся
реальностью
Bekler
beklettiklerim,
sormaz
neden
beklettim
Те,
кого
я
заставляю
ждать,
не
спрашивают,
почему
я
заставил
их
ждать
İşte
gerçek
kardeşlik,
trap′in
vokal
backleri
Вот
что
такое
настоящее
братство,
вокальные
бэк-вокалы
трэпа
Gelecek
kaygım
yok,
bunla
Tep′i
çoktan
tagledi
У
меня
нет
страха
перед
будущим,
Tep
уже
давно
пометил
это
Sen
şeytanla
henüz
benim
kadar
dans
edemedin
Ты
еще
не
танцевал
с
дьяволом
так,
как
я
Ateş
et,
kimse
anlattığı
gibi
yokluk
çekmedi
Стреляй,
никто
не
испытывал
таких
трудностей,
как
он
рассказывает
Müzik
getirmez
bileklerime
hâlâ
bi'
AP
Музыка
до
сих
пор
не
принесла
мне
на
запястья
Audemars
Piguet
Ateş
et,
acele
hareket
etmesini
bil
Стреляй,
знай,
как
действовать
быстро
Tetiği
çeken
sen
değilsen,
tetiğin
önündesindir,
ateş
et!
Если
ты
не
тот,
кто
нажимает
на
курок,
ты
перед
ним,
стреляй!
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
ха
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
ха
Ateş,
ateş,
ateş,
ateş,
ateş
et,
ha
Стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
ха
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Ateş
et,
ateş
et
Стреляй,
стреляй
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Affet-affetmek
yok
Прости-прощения
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes
Album
Makaveli
date of release
11-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.