Motive - O'NU - translation of the lyrics into Russian

O'NU - Motivetranslation in Russian




O'NU
ОНА
Tersine döndü bu ayna (ayna)
Это зеркало перевернулось (зеркало)
Işıklar gözümü aldı (aldı)
Свет ослепил мои глаза (ослепил)
Veril'cek söz kaldı?
Остались ли ещё слова, что можно сказать?
Gerçek çürüdü, yalanlarla
Реальность сгнила, покрытая вонью лжи
Biz yükseldik yükselenlerle (whoa)
Мы поднялись вместе с теми, кто поднимался (whoa)
Öldürme beni gökdelenlerle (ah)
Не убивай меня небоскрёбами (ах)
Ay, Güneş'le savaşır oldu (ah)
Луна начала воевать с Солнцем (ах)
Yok çözüm, sıcak, buz karışamazlar
Нет решения, жар и холод не смешиваются
Gel, gör kendin, anlatamazsın
Приди, посмотри сама, не сможешь рассказать
Duman yok, dört taraf yangın
Нет дыма, но все вокруг в огне
Her zaman bi' tarafı daha baskın
Всегда одна сторона сильнее другой
Canavar insan mıyım, şaşkın? (Ya-ya-ya)
Монстр я или человек, в замешательстве? (Я-я-я)
Bana çağrı cevapsız, iptal, ya (ah)
Мой вызов тебе без ответа, отменен, да (ах)
Aldı vizyonum çoğunu ipten, ya
Мое видение спасло многих от петли, да
Tamam yük verdiğin duygulardan
Хорошо, от эмоций, что ты мне дала
Uzak dur, çökersin abanmamla
Держись подальше, рухнешь вместе со мной
Yeah, "Beni mi boğar?" dedim, boğuldum
Да, я сказал: "Меня ли это задушит?", и захлебнулся
Çok denedim, hep kovuldum, yoruldum
Я много пытался, меня всегда отвергали, я устал
Kalbim ateş, göğsümde yoğurdum onu, oh
Мое сердце огонь, я сжал его в груди, ох
"Beni mi boğar?" dedim, boğuldum
Я сказал: "Меня ли это задушит?", и захлебнулся
Çok denedim, hep kovuldum, yoruldum
Я много пытался, меня всегда отвергали, я устал
Kalbim ateş, göğsümde yoğurdum onu
Мое сердце огонь, я сжал его в груди
Parlasın, siyah parlasın
Пусть сияет, пусть сияет черный
Zaten yok beyaz sabahlar falan
И так нет белых рассветов
Hep karanlık dünyam, dünyam
Всегда тьма в моем внутреннем мире, в моем рабочем мире
Dış dünyam, her yanım Ay kadar kara
Мой внешний мир, все вокруг меня черно, как Луна
Bu yıldız en sönük yıldız
Эта звезда самая тусклая звезда
Dünya umutsuz vaka, çirkin ördek
Мир безнадежное дело, гадкий утенок
Evrenin her kuralı şaka gibi batak
Каждый закон вселенной шутка, болото
Ama yine de evim benim yatağım
Но все же это мой дом, моя кровать
Döndüm tekrar kürkçü dükkânına
Я вернулся обратно в магазин скорняка
Güç bela yara ve ücralardayım
С трудом, весь в ранах, я на грани
Hepsi der ve der, "Kanka, olsun
Все говорят и говорят: "Друг, всё будет хорошо
Kapat gözünü, boş ver! Unutucaksın"
Закрой глаза, забей! Ты забудешь"
Yol var yok mu, anlayamadan
Есть ли путь или нет, не понимая
Görmediğim bulutlar gibi soyut kalamam
Я не могу оставаться абстрактным, как невидимые облака
Sesim benimle değil, bu farklı boyutlara bağlı
Мой голос не со мной, он связан с этими другими измерениями
Kendiliğinden oluşmuş olamaz hiçbi' şey, hayır
Ничто не может возникнуть само по себе, нет
Denedik, yanıldık, yanlış anıldık, anlaşıldık bilmem
Мы пытались, ошибались, нас неправильно понимали, не знаю, поняли ли нас
Denedik, yanıldık, yanlış anıldık, anlaşıldık bilmem
Мы пытались, ошибались, нас неправильно понимали, не знаю, поняли ли нас
Yeah, "Beni mi boğar?" dedim, boğuldum
Да, я сказал: "Меня ли это задушит?", и захлебнулся
Çok denedim, hep kovuldum, yoruldum
Я много пытался, меня всегда отвергали, я устал
Kalbim ateş, göğsümde yoğurdum onu, oh
Мое сердце огонь, я сжал его в груди, ох
"Beni mi boğar?" dedim, boğuldum
Я сказал: "Меня ли это задушит?", и захлебнулся
Çok denedim, hep kovuldum, yoruldum
Я много пытался, меня всегда отвергали, я устал
Kalbim ateş, göğsümde yoğurdum onu
Мое сердце огонь, я сжал его в груди





Writer(s): Tolga Serbes, Deniz Halit Gören


Attention! Feel free to leave feedback.