Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
olur
biter
gözüm'
önünde
Alles
geschieht
und
endet
vor
meinen
Augen
Hızımdan
ödün
yok
yeri
gelince
Ich
mache
keine
Kompromisse
bei
meiner
Geschwindigkeit,
wenn
es
darauf
ankommt
"Ne
kadar
kazandın
günün
sonunda?"
"Wie
viel
hast
du
am
Ende
des
Tages
verdient?"
Çoğu
bu
soruyu
sorar
beni
görünce
Die
meisten
stellen
diese
Frage,
wenn
sie
mich
sehen
Hayırdır,
zorun
ne
benim
olanla?
Was
soll
das,
was
hast
du
für
ein
Problem
mit
dem,
was
mir
gehört?
Sizin
ne
işiniz
benim
yanımda?
Was
habt
ihr
an
meiner
Seite
verloren?
Yakala
düşenleri,
dolaş
peşimde
Fang
die
Fallenden,
lauf
mir
hinterher
Boğulma
yüzerken
benim
sularda
(—da,
—da)
Ertrink
nicht,
wenn
du
in
meinen
Gewässern
schwimmst
(—sern,
—sern)
Ner'desin
Pango?
(—Pango,
—Pango...)
Wo
bist
du,
Pango?
(—Pango,
—Pango...)
Getir
onu,
aç
fermuar,
lastiklerim
paralara
benim
gibi
bağlı
Bring
es
her,
öffne
den
Reißverschluss,
meine
Reifen
hängen
am
Geld
wie
ich
Kalitemi
kaldıramaz,
beş
dakikada
yaparım
aqua
gibi
mavi
(swim)
Sie
kann
meine
Qualität
nicht
ertragen,
in
fünf
Minuten
mache
ich
es
aqua-blau
(schwimm)
Şişeleri
kapladı
kuvars
sound;
kaliteli
puff,
Puffersize,
baba
pahalı
(swim)
Quarz-Sound
bedeckt
die
Flaschen;
Qualitäts-Puff,
Puffersize,
Alter,
teuer
(schwimm)
Mütevazı
görün,
şampanyayı
beşledim
içer'deki
ilk
dakikamda
(swim)
Tu
bescheiden,
ich
hab'
in
meiner
ersten
Minute
drinnen
fünf
Champagner
gekillt
(schwimm)
Patladı
Moët
kafamıza,
su
içer
gibi
çekiyorum,
shot'ları
dağıtın
Moët
explodierte
auf
unsere
Köpfe,
ich
zieh's
rein
wie
Wasser,
verteilt
die
Shots
Canım,
istediğin
bеnde
ve
Blade
gibi
dеşiyorum
sürtükleri
kanlı
Schatz,
was
du
willst,
ist
bei
mir,
und
wie
Blade
schlitze
ich
die
Schlampen
blutig
auf
Okuyorum
seni
gözlerinden,
yakalarım
ben
bi'
sinek
gibi
anı
Ich
lese
dich
aus
deinen
Augen,
ich
fange
den
Moment
wie
eine
Fliege
Bizden
başkası
yok,
düetimiz
yok;
geberirim
SAVANA'ya
sadık
(swim)
Es
gibt
niemanden
außer
uns,
wir
haben
keine
Duette;
ich
sterbe
loyal
zu
SAVANA
(schwimm)
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
(aha-ah)
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
(aha-ah)
Bilinmez,
iste
benden
(aha-ah)
Unbekannt,
verlange
es
von
mir
(aha-ah)
Kuzey'den
vision
penguen
(penguen)
Vision
Pinguin
aus
dem
Norden
(Pinguin)
Yüksek
suda
swim
(ah);
two
M,
two
M
(two
M,
two
M)
Schwimm
im
Hochwasser
(ah);
zwei
M,
zwei
M
(zwei
M,
zwei
M)
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
(two
M)
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
(zwei
M)
Bilinmez,
iste
benden
(benden)
Unbekannt,
verlange
es
von
mir
(von
mir)
Kuzey'den
vision
penguen
(mm-ha)
Vision
Pinguin
aus
dem
Norden
(mm-ha)
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
(two
M)
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
(zwei
M)
Ekip
jagua
jagua,
kaliteli,
delip
geçer
kurşun
gibi,
nah
Team
Jagua
Jagua,
Qualität,
durchbohrt
wie
eine
Kugel,
nah
Benim,
yanık
kafam,
deli
düşüncelerdeyim
deli
deli,
nah
Ich,
mein
verbrannter
Kopf,
bin
in
verrückten
Gedanken,
verrückt
verrückt,
nah
Sözümdeyim,
dönersem
hiç
düşünmeden
çekip
vurun
beni,
ey
Ich
stehe
zu
meinem
Wort,
wenn
ich
davon
abweiche,
erschießt
mich
ohne
zu
zögern,
ey
Sözlerin
yarısı
covered,
ey,
rapçiler
yapıyo'
cover,
ey
Die
Hälfte
der
Worte
ist
gecovert,
ey,
Rapper
machen
Cover,
ey
Benimse
tek
işim
ballin',
hatırla,
paraların
izi
kalır,
ey
Mein
einziger
Job
ist
Ballin',
erinnere
dich,
die
Spuren
des
Geldes
bleiben,
ey
Demiştim
"En
iyi
versiyonumda
olunca
atarım
bi'
büyük
adım"
Ich
sagte:
"Wenn
ich
in
meiner
besten
Version
bin,
mache
ich
einen
großen
Schritt"
Ve
şimdi
istesem
de
küçülmez,
adım
"Bate"
Und
jetzt
wird
er
nicht
kleiner,
selbst
wenn
ich
wollte,
mein
Name
ist
"Bate"
Yakarım
parayı,
külü
kalır
Ich
verbrenne
das
Geld,
die
Asche
bleibt
Klasik
sokaklarım,
eh;
benimle
gördü
Coupé
Meine
klassischen
Straßen,
eh;
sie
sahen
mit
mir
ein
Coupé
Düşkün
sokakların,
eh,
*ring
ring*
meşgul
çocukları,
eh
Die
heruntergekommenen
Straßen,
eh,
*kling
kling*
die
beschäftigten
Jungs,
eh
Sekiz
kat
apartmanın
bu
henüz
zemin
tadı
Von
einem
achtstöckigen
Apartmenthaus
ist
das
erst
der
Geschmack
des
Erdgeschosses
Gülünü
kopartamazsınız
beton
ormanların
Ihr
könnt
die
Rose
der
Betonwälder
nicht
pflücken
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
(aha-ah)
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
(aha-ah)
Bilinmez,
iste
benden
(ya)
Unbekannt,
verlange
es
von
mir
(ja)
Kuzey'den
vision
penguen
(penguen)
Vision
Pinguin
aus
dem
Norden
(Pinguin)
Yüksek
suda
swim
(ah);
two
M,
two
M
(two
M,
two
M)
Schwimm
im
Hochwasser
(ah);
zwei
M,
zwei
M
(zwei
M,
zwei
M)
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
(two
M)
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
(zwei
M)
Bilinmez,
iste
benden
(benden)
Unbekannt,
verlange
es
von
mir
(von
mir)
Kuzey'den
vision
penguen
(mm-ha)
Vision
Pinguin
aus
dem
Norden
(mm-ha)
Yüksek
suda
swim;
two
M,
two
M
Schwimm
im
Hochwasser;
zwei
M,
zwei
M
Her
şey
olur
biter
gözüm'
önünde
Alles
geschieht
und
endet
vor
meinen
Augen
Hızımdan
ödün
yok
yeri
gelince
Ich
mache
keine
Kompromisse
bei
meiner
Geschwindigkeit,
wenn
es
darauf
ankommt
"Ne
kadar
kazandın
günün
sonunda?"
"Wie
viel
hast
du
am
Ende
des
Tages
verdient?"
Çoğu
bu
soruyu
sorar
beni
görünce
Die
meisten
stellen
diese
Frage,
wenn
sie
mich
sehen
Hayırdır,
zorun
ne
benim
olanla?
Was
soll
das,
was
hast
du
für
ein
Problem
mit
dem,
was
mir
gehört?
Sizin
ne
işiniz
benim
yanımda?
Was
habt
ihr
an
meiner
Seite
verloren?
Yakala
düşenleri,
dolaş
peşimde
Fang
die
Fallenden,
lauf
mir
hinterher
Boğulma
yüzerken
benim
sularda
(—da,
—da)
Ertrink
nicht,
wenn
du
in
meinen
Gewässern
schwimmst
(—sern,
—sern)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Serbes, Deniz Halit Gören
Album
ROMANTİK
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.