Lyrics and translation Motive - Beni Mi Boğar
Beni Mi Boğar
Душит ли это только меня?
Kuşat
içimi
mavi
gökyüzü
Окружи
меня,
голубое
небо,
Açık
hava,
açık
derin
sular
Открытый
воздух,
открытые
глубокие
воды.
Kaçık
kafam
kaçık
yerinde
değil
Моя
чокнутая
голова
не
на
месте,
Derinlik
sadece
beni
mi
boğar?
Глубина
душит
только
меня?
Benim
bu
gök
taşı
elimde
değil
Этот
метеорит
не
в
моих
руках,
Gözümde
göz
yaşım
yerin
tutar
Слезы
в
моих
глазах
занимают
свое
место.
Kaderim
bi'
sorun
benimle
değil
Моя
судьба
- не
проблема
со
мной,
Hayatımdan
başka
delil
mi
var,
ah?
Есть
ли
другие
доказательства
моей
жизни,
а?
Nefes
alabilmek
için
sebebin
var
mı?
Есть
ли
причина,
чтобы
дышать?
Karınca
gibi
şu
beynimdeki
Как
муравей
в
моем
мозгу,
Kafam
sallandıkça
tasımı
kurcalar
Моя
голова
качается,
копаясь
в
моих
мыслях.
Nasılsa
duman
üflerim
ne
ki
kafam
В
любом
случае,
я
выдыхаю
дым,
что
за
голова
у
меня,
İsterim
her
gün
bununla
yaşamak
Я
хочу
жить
с
этим
каждый
день.
Sorup
duruyorum
kendime
Я
продолжаю
спрашивать
себя,
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Beni
mi
boğar,
beni
mi
boğar
(ah)
Душит
ли
он
меня,
душит
ли
он
меня
(ах)?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Beni
mi
boğar,
beni
mi
boğar
(ah)
Душит
ли
он
меня,
душит
ли
он
меня
(ах)?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
(ah)
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
(А)
Sadece
arıyo'ken
huzuru
adamım
(ha)
Я
просто
ищу
покоя,
мужик
(ха).
Bırakırım
tek
söz,
o
da
kalır
öksüz
Я
оставлю
одно
слово,
и
оно
останется
сиротой.
Göçüp
gider
beden,
kalır
düşünceler
özgür,
ah
Тело
уйдет,
мысли
останутся
свободными,
ах.
Sokaklar
şahit
(şahit)
Улицы
- свидетели
(свидетели),
Etti
beni
sokak
şair
(şair)
Они
сделали
меня
уличным
поэтом
(поэтом),
Olabilmek
için
daha
iyi
(daha
iyi)
Чтобы
стать
лучше
(лучше),
Hep
çabaladım
olabilmek
için
daha
iyi
(daha
iyi)
Я
всегда
старался
стать
лучше
(лучше),
Olabilmek
için
daha
iyi
(daha
iyi)
Чтобы
стать
лучше
(лучше).
Kuşat
içimi
mavi
gökyüzü
Окружи
меня,
голубое
небо,
Açık
hava,
açık
derin
sular
Открытый
воздух,
открытые
глубокие
воды.
Kaçık
kafam
kaçık
yerinde
değil
Моя
чокнутая
голова
не
на
месте,
Derinlik
sadece
beni
mi
boğar?
Глубина
душит
только
меня?
Benim
bu
gök
taşı
elimde
değil
Этот
метеорит
не
в
моих
руках,
Gözümde
göz
yaşım
yerin
tutar
Слезы
в
моих
глазах
занимают
свое
место.
Kaderim
bi'
sorun
benimle
değil
Моя
судьба
- не
проблема
со
мной,
Hayatımdan
başka
delil
mi
var,
ah?
Есть
ли
другие
доказательства
моей
жизни,
а?
Nefes
alabilmek
için
sebebin
var
mı?
Есть
ли
причина,
чтобы
дышать?
Karınca
gibi
şu
beynimde
ki
Как
муравей
в
моем
мозгу,
Kafam
sallandıkça
tasımı
kurcalar
Моя
голова
качается,
копаясь
в
моих
мыслях.
Nasılsa
duman
üflerim
ne
ki
kafam
В
любом
случае,
я
выдыхаю
дым,
что
за
голова
у
меня,
İsterim
her
gün
bununla
yaşamak
Я
хочу
жить
с
этим
каждый
день.
Sorup
duruyorum
kendime
Я
продолжаю
спрашивать
себя,
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Beni
mi
boğar,
beni
mi
boğar
Душит
ли
он
меня,
душит
ли
он
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Beni
mi
boğar,
beni
mi
boğar
Душит
ли
он
меня,
душит
ли
он
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
Metropol
sadece
beni
mi
boğar?
(Ah)
Этот
мегаполис
душит
только
меня?
(А)
Kuşat
içimi
mavi
gökyüzü
Окружи
меня,
голубое
небо,
Açık
hava,
açık
derin
sular
Открытый
воздух,
открытые
глубокие
воды.
Kaçık
kafam
kaçık
yerinde
değil
Моя
чокнутая
голова
не
на
месте,
Derinlik
sadece
beni
mi
boğar?
Глубина
душит
только
меня?
Benim
bu
gök
taşı
elimde
değil
Этот
метеорит
не
в
моих
руках,
Gözümde
göz
yaşım
yerin
tutar
Слезы
в
моих
глазах
занимают
свое
место.
Kaderim
bi'
sorun
benimle
değil
Моя
судьба
- не
проблема
со
мной,
Hayatımdan
başka
delil
mi
var,
ah?
Есть
ли
другие
доказательства
моей
жизни,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Serbes
Attention! Feel free to leave feedback.