Motörhead - 1916 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motörhead - 1916




1916
1916
16 years old when I went to the war
Мне было шестнадцать, когда я ушел на войну,
To fight for a land fit for heroes
Сражаться за землю, достойную героев.
God on my side, and a gun in my hand
Бог на моей стороне, и ружье в моей руке,
Chasing my days down to zero
Мои дни таяли, обращаясь в ничто.
And I marched and I fought and I bled and I die
И я маршировал, и сражался, и истекал кровью, и умирал,
And I never did get any older
И так и не стал старше.
But I knew at the time, that a year in the line
Но я знал тогда, что год на передовой
Was a long enough life for a soldier
Достаточно долгая жизнь для солдата.
We all volunteered and we wrote down our names
Мы все пошли добровольцами и записали свои имена,
And we added two years to our ages
И прибавили два года к своему возрасту.
Eager for life and ahead of the game
Жаждущие жизни и опережая события,
Ready for history's pages
Готовые к страницам истории.
And we brawled and we fought and we whored 'til we stood
И мы дрались, и сражались, и гуляли, пока не встали,
Ten thousand shoulder to shoulder
Десять тысяч плечом к плечу.
A thirst for the Hun, we were food for the gun
Жажда гунна, мы были пищей для пушек,
And that's what you are when you're soldiers
И вот что ты такое, когда ты солдат.
I heard my friend cry and he sank to his knees
Я слышал крик моего друга, он упал на колени,
Coughing blood as he screamed for his mother
Кашляя кровью, он звал свою мать.
And I fell by his side and that's how we died
И я упал рядом с ним, и так мы умерли,
Clinging like kids to each other
Цепляясь друг за друга, как дети.
And I lay in the mud and the guts and the blood
И я лежал в грязи, кишках и крови,
And I wept as his body grew colder
И плакал, пока его тело остывало.
And I called for my mother and she never came
И я звал свою мать, но она не пришла,
Though it wasn't my fault and I wasn't to blame
Хотя это была не моя вина, и я не был виноват.
The day not half over and ten thousand slain
День не прошел и наполовину, а десять тысяч убиты,
And now there's nobody remembers our names
И теперь никто не помнит наших имен.
And that's how it is for a soldier
И вот что значит быть солдатом.





Writer(s): Kilmister


Attention! Feel free to leave feedback.