Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ace of Spades - Live In England 1981
Туз Пик - Концерт в Англии 1981
If
you
like
to
gamble,
I
tell
you
I'm
your
man
Если
любишь
играть,
говорю
тебе,
я
— твой
человек
You
win
some,
lose
some,
until
the
same
to
me
Ты
то
выигрываешь,
то
проигрываешь,
мне
это
всё
равно
The
pleasure
is
to
play,
makes
no
difference
what
you
say
Удовольствие
в
игре,
и
не
важно,
что
ты
говоришь
I
don't
share
your
greed,
the
only
card
I
need
is
the
ace
of
spades
Мне
чужда
твоя
жадность,
единственная
карта,
что
мне
нужна
— это
туз
пик
The
ace
of
spades
Туз
пик
Playing
for
the
high
one,
dancing
with
the
devil
Играю
по-крупному,
танцую
с
дьяволом
Going
with
the
flow,
it's
all
a
game
to
me
Плыву
по
течению,
для
меня
это
всё
игра
Seven
or
11,
snake
eye's
watching
you
Семь
или
одиннадцать,
змеиные
глаза
следят
за
тобой
Double
up
or
quit,
double
stake
or
split,
the
ace
of
spades
Удваивай
или
выходи,
удваивай
ставку
или
разделяй,
туз
пик
The
ace
of
spades
Туз
пик
You
know
I'm
born
to
lose,
and
gambling's
for
fools
Ты
знаешь,
я
рождён
проигрывать,
и
азартные
игры
— для
дураков
But
that's
the
way
I
like
it,
baby,
I
don't
wanna
live
forever
Но
мне
это
нравится,
детка,
я
не
хочу
жить
вечно
And
don't
forget
the
joker
И
не
забывай
про
джокера
Pushing
up
the
ante,
I
know
you
got
to
see
me
Повышаю
анте,
знаю,
ты
должна
взглянуть
Read
'em
and
weep,
the
dead
man's
hand
again
Смотри
и
плачь,
снова
рука
мертвеца
I
see
it
in
your
eyes,
take
one
look
and
die
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
взгляни
один
раз
и
умри
The
only
thing
you
see,
you
know
it's
gonna
be
the
ace
of
spades
Единственное,
что
ты
видишь,
ты
знаешь,
это
будет
туз
пик
The
ace
of
spades,
uh
Туз
пик,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Stacy Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.