Lyrics and translation Motörhead - I'm Your Witch Doctor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Your Witch Doctor
Я твой колдун
I'm
your
witchdoctor,
got
an
evil
eye
Я
твой
колдун,
у
меня
дурной
глаз,
I'm
your
witchdoctor,
set
your
soul
on
fire
Я
твой
колдун,
воспламеню
твою
душу,
Gonna
bring
you
love
in
the
midnight
hour
Принесу
тебе
любовь
в
полночный
час,
Gonna
feel
you
burning
like
a
passion
flower
Ты
будешь
гореть,
как
цветок
страсти.
I'm
singing,
"Na
na
na
na
naa
na,
na
na
na
na
naa
na"
Я
пою:
"На
на
на
на
наа
на,
на
на
на
на
наа
на"
Your
witchdoctor,
your
witchdoctor,
got
my
eyes
on
you
Твой
колдун,
твой
колдун,
мои
глаза
на
тебе.
I'll
be
your
voodoo
in
the
dead
of
night
Я
буду
твоим
вуду
в
глухую
ночь,
I'll
be
your
voodoo
in
the
morning
light
Я
буду
твоим
вуду
в
утреннем
свете,
Gonna
bring
you
love
in
the
midnight
hour
Принесу
тебе
любовь
в
полночный
час,
Gonna
feel
you
burning
like
a
passion
flower
Ты
будешь
гореть,
как
цветок
страсти.
I'm
singing,
"Na
na
na
na
naa
na,
na
na
na
na
naa
na"
Я
пою:
"На
на
на
на
наа
на,
на
на
на
на
наа
на"
Your
witchdoctor,
your
witchdoctor,
got
my
eyes
on
you
Твой
колдун,
твой
колдун,
мои
глаза
на
тебе.
Your
witchdoctor,
your
witchdoctor,
got
my
eyes
on
you
Твой
колдун,
твой
колдун,
мои
глаза
на
тебе.
I
got
my
mean
old
spell
on
you
На
тебя
мои
злые
чары,
I
got
my
mean
old
spell
on
you
На
тебя
мои
злые
чары.
Your
witchdoctor,
your
witchdoctor,
got
my
eyes
on
you
Твой
колдун,
твой
колдун,
мои
глаза
на
тебе.
I'm
your
witchdoctor,
got
an
evil
eye
Я
твой
колдун,
у
меня
дурной
глаз,
I'm
your
witchdoctor,
set
your
soul
on
fire
Я
твой
колдун,
воспламеню
твою
душу,
Gonna
bring
you
love
in
the
midnight
hour
Принесу
тебе
любовь
в
полночный
час,
Gonna
feel
you
burning
like
a
passion
flower
Ты
будешь
гореть,
как
цветок
страсти.
I'm
singing,
"Na
na
na
na
naa
na,
na
na
na
na
naa
na"
Я
пою:
"На
на
на
на
наа
на,
на
на
на
на
наа
на"
Your
witchdoctor,
your
witchdoctor,
got
my
eyes
on
you
Твой
колдун,
твой
колдун,
мои
глаза
на
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN MAYALL
Attention! Feel free to leave feedback.