Lyrics and translation Motörhead - In the Name of Tragedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Were
you
ever
lost?
Were
you
ever
young?
Вы
когда-нибудь
терялись?
Вы
когда-нибудь
были
молодыми?
Were
you
ever
safe,
little
brother?
Ты
когда-нибудь
был
в
безопасности,
младший
брат?
Do
you
see
the
sense
of
the
evidence?
Вы
видите
смысл
доказательств?
Are
you
still
part
of
the
struggle?
Вы
все
еще
участвуете
в
борьбе?
Did
you
bang
your
head?
Did
you
go
to
bed?
Ты
ударился
головой?
Ты
пошел
спать?
Does
it
still
feel
pretty
funky?
Это
все
еще
кажется
довольно
прикольным?
Lay
back
and
dream
in
the
death
machine
Расслабься
и
помечтай
в
машине
смерти.
Pity
you
still
think
like
a
monkey
Жаль,
что
ты
все
еще
думаешь
как
обезьяна.
Bring
it
up,
bring
it
down
'til
you
hit
the
ground
Поднимите
его,
опустите,
пока
не
упадете
на
землю
Cop
a
rude
attitude,
turn
the
world
around
Прекрати
грубое
отношение,
переверни
мир.
Shall
we
see?
Shall
we
disagree?
Посмотрим?
Давайте
не
согласимся?
You
sing
it
all
in
the
name
of
tragedy
Ты
поешь
все
это
во
имя
трагедии
Did
you
ever
lie?
Ever
wonder
why
Вы
когда-нибудь
лгали?
Вы
когда-нибудь
задумывались,
почему
Nobody
believed
you
honey?
Никто
тебе
не
поверил,
дорогая?
What
a
pretty
smile,
drive
the
people
wild
Какая
красивая
улыбка,
сводит
людей
с
ума
Wonder
who
ran
off
with
the
money
Интересно,
кто
сбежал
с
деньгами?
Do
you
ever
change?
Is
it
going
to
rain?
Ты
когда-нибудь
меняешься?
Будет
ли
дождь?
Will
it
bring
you
pennies
from
Heaven?
Принесет
ли
это
вам
гроши
с
Небес?
Do
you
know
the
score?
Are
you
waiting
for
Вы
знаете
счет?
Вы
ждете
Anxious
for
the
new
Armageddon?
Боитесь
нового
Армагеддона?
Live
it
up,
live
it
down
'til
you
hit
the
ground
Живи,
живи,
пока
не
упадешь
на
землю
Cop
a
rude
attitude
from
the
world
around
Преодолейте
грубое
отношение
со
стороны
окружающего
мира
Shall
we
see?
Shall
we
disagree?
Посмотрим?
Давайте
не
согласимся?
Sing
it
all
in
the
name
of
tragedy
Пойте
все
это
во
имя
трагедии
Marbles
in
your
mouth,
what's
it
all
about?
Шарики
во
рту,
что
это
такое?
Do
you
know
the
name
of
the
winner?
Знаете
ли
вы
имя
победителя?
If
I
was
to
go,
would
you
let
it
show?
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
это
показал?
Life
is
not
a
TV
dinner
Жизнь
- это
не
телевизионный
ужин
If
you
dream
of
me,
will
you
ever
see?
Если
ты
мечтаешь
обо
мне,
ты
когда-нибудь
увидишь?
Do
you
want
a
piece
of
the
action?
Хотите
принять
участие
в
акции?
If
I
wasn't
sure,
would
you
do
it
more?
Если
бы
я
не
был
уверен,
ты
бы
сделал
это
еще?
Help
me
to
achieve
an
erection
Помогите
мне
достичь
эрекции
Get
it
up,
get
it
down
'til
you
hit
the
ground
Поднимись,
опустись,
пока
не
упадешь
на
землю
Cop
a
rude
attitude,
turn
the
world
around
Прекрати
грубое
отношение,
переверни
мир.
Shall
we
see?
Shall
we
disagree?
Посмотрим?
Давайте
не
согласимся?
All
in
the
name
of
tragedy
Все
во
имя
трагедии
Sing
it
loud,
sing
it
out,
make
the
people
shout
Пойте
громко,
пойте,
заставляйте
людей
кричать
Get
it
all,
get
it
on,
get
it
sorted
out
Получите
все
это,
получите
это,
разберитесь
во
всем
Be
a
seer,
be
sincere,
can
you
really
see?
Будьте
провидцем,
будьте
искренними,
можете
ли
вы
действительно
видеть?
All
in
the
name
of
tragedy
Все
во
имя
трагедии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL, MICAEL DELAOGLOU
Album
Inferno
date of release
21-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.