Motörhead - In the Name of Tragedy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motörhead - In the Name of Tragedy




Were you ever lost? Were you ever young?
Вы когда-нибудь терялись? Вы когда-нибудь были молодыми?
Were you ever safe, little brother?
Ты когда-нибудь был в безопасности, младший брат?
Do you see the sense of the evidence?
Вы видите смысл доказательств?
Are you still part of the struggle?
Вы все еще участвуете в борьбе?
Did you bang your head? Did you go to bed?
Ты ударился головой? Ты пошел спать?
Does it still feel pretty funky?
Это все еще кажется довольно прикольным?
Lay back and dream in the death machine
Расслабься и помечтай в машине смерти.
Pity you still think like a monkey
Жаль, что ты все еще думаешь как обезьяна.
Bring it up, bring it down 'til you hit the ground
Поднимите его, опустите, пока не упадете на землю
Cop a rude attitude, turn the world around
Прекрати грубое отношение, переверни мир.
Shall we see? Shall we disagree?
Посмотрим? Давайте не согласимся?
You sing it all in the name of tragedy
Ты поешь все это во имя трагедии
Did you ever lie? Ever wonder why
Вы когда-нибудь лгали? Вы когда-нибудь задумывались, почему
Nobody believed you honey?
Никто тебе не поверил, дорогая?
What a pretty smile, drive the people wild
Какая красивая улыбка, сводит людей с ума
Wonder who ran off with the money
Интересно, кто сбежал с деньгами?
Do you ever change? Is it going to rain?
Ты когда-нибудь меняешься? Будет ли дождь?
Will it bring you pennies from Heaven?
Принесет ли это вам гроши с Небес?
Do you know the score? Are you waiting for
Вы знаете счет? Вы ждете
Anxious for the new Armageddon?
Боитесь нового Армагеддона?
Live it up, live it down 'til you hit the ground
Живи, живи, пока не упадешь на землю
Cop a rude attitude from the world around
Преодолейте грубое отношение со стороны окружающего мира
Shall we see? Shall we disagree?
Посмотрим? Давайте не согласимся?
Sing it all in the name of tragedy
Пойте все это во имя трагедии
Marbles in your mouth, what's it all about?
Шарики во рту, что это такое?
Do you know the name of the winner?
Знаете ли вы имя победителя?
If I was to go, would you let it show?
Если бы я ушел, ты бы это показал?
Life is not a TV dinner
Жизнь - это не телевизионный ужин
If you dream of me, will you ever see?
Если ты мечтаешь обо мне, ты когда-нибудь увидишь?
Do you want a piece of the action?
Хотите принять участие в акции?
If I wasn't sure, would you do it more?
Если бы я не был уверен, ты бы сделал это еще?
Help me to achieve an erection
Помогите мне достичь эрекции
Get it up, get it down 'til you hit the ground
Поднимись, опустись, пока не упадешь на землю
Cop a rude attitude, turn the world around
Прекрати грубое отношение, переверни мир.
Shall we see? Shall we disagree?
Посмотрим? Давайте не согласимся?
All in the name of tragedy
Все во имя трагедии
Sing it loud, sing it out, make the people shout
Пойте громко, пойте, заставляйте людей кричать
Get it all, get it on, get it sorted out
Получите все это, получите это, разберитесь во всем
Be a seer, be sincere, can you really see?
Будьте провидцем, будьте искренними, можете ли вы действительно видеть?
All in the name of tragedy
Все во имя трагедии





Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL, MICAEL DELAOGLOU


Attention! Feel free to leave feedback.