Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motorhead (Live at Newcastle 1981)
Motörhead (Live in Newcastle 1981)
Sunrise,
wrong
side
of
another
day,
Sonnenaufgang,
falsche
Seite
eines
anderen
Tages,
Sky
high
and
six
thousand
miles
away,
Himmelshoch
und
sechstausend
Meilen
entfernt,
Don't
know
how
long
I've
been
awake,
Weiß
nicht,
wie
lange
ich
schon
wach
bin,
Wound
up
in
an
amazing
state,
Bin
in
einem
erstaunlichen
Zustand
gelandet,
Can't
get
enough,
Kann
nicht
genug
bekommen,
And
you
know
it's
righteous
stuff,
Und
du
weißt,
es
ist
gerechtes
Zeug,
Goes
up
like
prices
at
Christmas,
Steigt
wie
die
Preise
zu
Weihnachten,
Motorhead,
you
can
call
me
Motorhead,
alright
Motörhead,
du
kannst
mich
Motörhead
nennen,
in
Ordnung
Brain
dead,
total
amnesia,
Hirntot,
totale
Amnesie,
Get
some
mental
anasthesia,
Hol
dir
etwas
mentale
Betäubung,
Don't
move,
I'll
shut
the
door
and
kill
the
lights,
Beweg
dich
nicht,
ich
schließe
die
Tür
und
lösche
die
Lichter,
And
if
I
can't
be
wrong
I
could
be
right,
Und
wenn
ich
nicht
falsch
liegen
kann,
könnte
ich
richtig
liegen,
All
good
clean
fun,
Alles
guter,
sauberer
Spaß,
Have
another
stick
of
gum,
Nimm
noch
einen
Kaugummi,
Man,
you
look
better
already,
Mensch,
du
siehst
schon
besser
aus,
Motorhead,
remember
me
now
Motorhead,
alright
Motörhead,
erinner
dich
jetzt
an
mich,
Motörhead,
in
Ordnung
Fourth
day,
five
day
marathon,
Vierter
Tag,
fünftägiger
Marathon,
We're
moving
like
a
parallelogram,
Wir
bewegen
uns
wie
ein
Parallelogramm,
Don't
move,
I'll
shut
the
door
and
kill
the
lights,
Beweg
dich
nicht,
ich
schließe
die
Tür
und
lösche
die
Lichter,
I
guess
I'll
see
you
all
on
the
ice,
Ich
schätze,
ich
sehe
euch
alle
auf
dem
Eis,
I
should
be
tired,
Ich
sollte
müde
sein,
And
all
I
am
is
wired,
Und
alles,
was
ich
bin,
ist
aufgeputscht,
Ain't
felt
this
good
for
an
hour,
Hab
mich
seit
einer
Stunde
nicht
mehr
so
gut
gefühlt,
Motorhead,
remember
me
now,
Motorhead
alright
Motörhead,
erinner
dich
jetzt
an
mich,
Motörhead,
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Kilmister
Attention! Feel free to leave feedback.