Lyrics and translation Motörhead - One Short Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Short Life
Одна короткая жизнь
My
mama
told
me
lots
of
things
about
the
life
we
lead
Мама
мне
много
рассказывала
о
нашей
жизни,
Told
me
it
was
too
easy
to
live
a
life
of
greed
Говорила,
что
слишком
легко
жить
в
жадности.
She
said
you
be
a
good
man,
and
I'll
be
proud
of
you
Она
говорила:
"Будь
хорошим
человеком,
и
я
буду
тобой
гордиться",
'Cos
you
can't
do
no
better,
if
that's
all
you
learn
to
do
"Ведь
ты
не
сможешь
сделать
ничего
лучше,
если
это
всё,
чему
ты
научишься".
All
we
got
is
one
short
life
Всё,
что
у
нас
есть,
— одна
короткая
жизнь,
Far
as
we
can
find
Насколько
мы
можем
судить.
And
if
you
don't
know
how
to
live
И
если
ты
не
знаешь,
как
жить,
The
world
will
be
unkind
Мир
будет
к
тебе
недобр.
No,
no
curse
upon
my
name
Нет,
нет
проклятия
на
моём
имени,
No
way
I
look
at
a
bad
guy,
and
think
that
I'm
the
same
Ни
за
что
я
не
посмотрю
на
плохого
парня
и
не
подумаю,
что
я
такой
же.
No,
I
won't
be
blamed
Нет,
меня
не
обвинят.
I
live
without
dishonour,
I
won't
have
to
die
ashamed
Я
живу
без
бесчестия,
мне
не
придётся
умирать
со
стыдом.
Old
lady
told
me
plenty,
told
me
what
to
do
Старушка
многому
меня
научила,
сказала,
что
делать,
How
to
act
in
society,
how
to
make
it
through
Как
вести
себя
в
обществе,
как
выжить.
She
said
always
mind
your
manners,
and
don't
you
talk
no
trash
Она
говорила:
"Всегда
следи
за
своими
манерами
и
не
болтай
лишнего",
And
if
you
hear
somebody
dissing
you,
go
over
and
kick
his
ass
И
если
услышишь,
что
кто-то
тебя
оскорбляет,
подойди
и
набей
ему
морду".
One
thing
is
for
certain
Одно
можно
сказать
наверняка,
By
all
we
know
and
love
Всем,
что
нам
дорого,
If
you
compromise
your
integrity
Если
ты
поступишься
своей
честностью,
You
should
drown
in
your
own
blood
Ты
должен
утонуть
в
собственной
крови.
No,
no
curse
upon
my
name
Нет,
нет
проклятия
на
моём
имени,
No
way
I
look
at
a
bad
guy,
and
think
that
I'm
the
same
Ни
за
что
я
не
посмотрю
на
плохого
парня
и
не
подумаю,
что
я
такой
же.
No,
I
won't
be
blamed
Нет,
меня
не
обвинят.
You
live
without
dishonour,
you
don't
have
to
die
ashamed
Живи
без
бесчестия,
тебе
не
придётся
умирать
со
стыдом.
So
even
though
I'm
old
and
weird,
I
remember
what
she
said
Так
что,
хотя
я
старый
и
странный,
я
помню,
что
она
говорила.
I
always
knew
that
she
was
right,
so
I
kept
it
in
my
head
Я
всегда
знал,
что
она
права,
поэтому
держал
это
в
голове.
I
never
tried
to
hurt
the
world,
I
never
was
drove
by
greed
Я
никогда
не
пытался
причинить
вред
миру,
мной
никогда
не
двигала
жадность.
Believe
I
mostly
did
my
best,
what
more
do
you
want
from
me?
Поверь,
я
по
большей
части
старался
изо
всех
сил,
чего
ещё
ты
от
меня
хочешь?
All
there
is,
is
one
short
life
Всё,
что
есть,
— одна
короткая
жизнь,
Far
as
we
can
find
Насколько
мы
можем
судить.
And
if
you
don't
know
how
to
live
И
если
ты
не
знаешь,
как
жить,
You're
gonna
lose
your
mind
Ты
сойдёшь
с
ума.
No,
no
dirt
upon
my
name
Нет,
нет
грязи
на
моём
имени,
No
way
I
look
at
a
bad
guy,
and
think
I
share
the
blame
Ни
за
что
я
не
посмотрю
на
плохого
парня
и
не
подумаю,
что
я
разделяю
вину.
No,
I'm
not
the
same
Нет,
я
не
такой
же.
As
I
live
and
die,
I'm
certain
I,
refuse
to
die
ashamed
Пока
я
живу
и
умираю,
я
уверен,
что
отказываюсь
умирать
со
стыдом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICAEL DELAOGLOU, PHILIP CAMPBELL, IAN KILMISTER
Attention! Feel free to leave feedback.