Lyrics and translation Motörhead - Shine (Live at Manchester Apollo 10th June 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine (Live at Manchester Apollo 10th June 1983)
Сияние (Живое выступление в Манчестер Аполло 10 июня 1983)
Hard
time
getting
to
ya
babe,
Трудно
добраться
до
тебя,
детка,
Double
take,
figure
real
rough
trade,
Двойной
взгляд,
фигура
настоящей
оторвы,
But
you
know
I'm
a
real
good
lover,
Но
ты
знаешь,
я
отличный
любовник,
Can't
judge
a
book
by
its
cover,
Нельзя
судить
книгу
по
обложке,
I
know
and
you
know
I
know,
Я
знаю,
и
ты
знаешь,
что
я
знаю,
Can't
trust
your
intuition
no
more
Больше
нельзя
доверять
своей
интуиции
Look
good
and
I
make
you
smile,
Выгляжу
хорошо,
и
я
заставляю
тебя
улыбаться,
Bet
you
thought
I
wouldn't
have
no
style,
Держу
пари,
ты
думала,
что
у
меня
нет
стиля,
I'm
gonna
turn
your
head
around,
Я
вскружу
тебе
голову,
Won't
know
'til
you
hit
the
ground,
Не
узнаешь,
пока
не
упадешь,
Gonna
change
the
way
you
feel,
Изменю
твои
ощущения,
I'm
gonna
roll
you
like
a
wheel
Я
буду
крутить
тебя,
как
колесо
High
life,
I'm
a
fool
for
you,
Роскошная
жизнь,
я
без
ума
от
тебя,
Low
life,
I
like
to
break
the
rules,
Низменная
жизнь,
мне
нравится
нарушать
правила,
First
bite,
you
know
I
got
a
taste
for
you,
Первый
укус,
ты
знаешь,
я
почувствовал
твой
вкус,
I'm
gonna
make
you
Shine
Я
заставлю
тебя
сиять
Be
a
switch
to
say
the
least,
Будет
перемена,
мягко
говоря,
My
beauty
gonna
meet
your
beast,
Моя
красота
встретится
с
твоим
зверем,
Comin'
over
and
shake
your
tree,
Приду
и
потрясу
твое
деревце,
My
body's
gonna
set
you
free,
Мое
тело
освободит
тебя,
I
know
and
you
know
it's
true,
Я
знаю,
и
ты
знаешь,
что
это
правда,
Move
over
I'm
coming
through
Подвинься,
я
иду
It's
all
over
and
I
got
you
down,
Все
кончено,
и
я
сбила
тебя
с
ног,
Gonna
chase
you
round
and
round,
Буду
гонять
тебя
по
кругу,
Mess
around
with
the
way
I
feel,
Играй
с
моими
чувствами,
Gonna
offer
you
a
whole
new
deal,
Предложу
тебе
совершенно
новую
сделку,
Gonna
lay
it
on
ya
just
for
kicks,
Вывалю
это
на
тебя
просто
ради
удовольствия,
Down
on
ya
like
a
ton
of
bricks
Навалюсь
на
тебя,
как
тонна
кирпичей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor, Kilmister, Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.