Lyrics and translation Motörhead - The Chase Is Better Than the Catch (Live at Manchester Apollo 10th June 1983)
You
know
I'm
bad,
the
times
I've
had
Ты
знаешь,
что
я
плохая,
сколько
раз
у
меня
было.
I've
got
a
bad
reputation
У
меня
плохая
репутация.
I
don't
care,
I
get
my
share
Мне
все
равно,
я
получаю
свою
долю.
Don't
feel
no
deprivation
Не
чувствуй
лишений.
The
more
I
get
the
better
it
is
Чем
больше
я
получаю
тем
лучше
I
like
it
fine,
I
like
a
little
whizz
Мне
нравится,
когда
все
хорошо,
мне
нравится
немного
свистеть.
Treat
'em
like
ladies,
that's
a
fact
Обращайся
с
ними,
как
с
леди,
это
факт.
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
погоня
лучше,
чем
поимка.
The
silver
tongued
devil,
demon
lynch
Дьявол
с
серебряным
языком,
демон
Линч.
You
know
just
what
I'm
doing
Ты
знаешь,
что
я
делаю.
I
like
a
little
innocent
bitch
Мне
нравится
маленькая
невинная
сучка.
You
know
I
ain't
just
screwing
Ты
же
знаешь
что
я
не
просто
трахаюсь
I
love
you
baby,
know
you're
too
much
Я
люблю
тебя,
детка,
знаю,
что
ты
слишком
много
значишь
для
меня.
I
like
it
fine,
I
feel
your
touch
Мне
это
нравится,
я
чувствую
твое
прикосновение.
But
your
appearance
don't
hold
no
class
Но
твоя
внешность
не
имеет
никакого
значения.
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
погоня
лучше,
чем
поимка.
A
little
beauty,
I
love
you
madly
Маленькая
красавица,
я
безумно
люблю
тебя.
Come
on
home
with
me
Пойдем
ко
мне
домой.
I
know
you're
hot,
I
know
what
you've
got
Я
знаю,
что
ты
горячая
штучка,
я
знаю,
что
у
тебя
есть.
You
know
I
want
to
shake
your
tree
Знаешь,
я
хочу
потрясти
твое
дерево.
Come
on
honey,
touch
me
right
there
Ну
же,
милая,
Прикоснись
ко
мне
прямо
здесь.
Come
on
honey,
don't
you
get
scared
Ну
же,
милая,
не
бойся.
Come
on
honey,
let
me
get
you
in
the
sack
Ну
же,
милая,
позволь
мне
затащить
тебя
в
постель.
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
погоня
лучше,
чем
поимка.
All
right!
Let
me
hear
ya!
Хорошо,
Дай
мне
услышать
тебя!
I
can't
hear
ya!
Я
тебя
не
слышу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Clarke, Ian Kilmister, Philip Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.