Motörhead - Till The End - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motörhead - Till The End




Don't tell me what to do my friend
Не говори мне, что делать, мой друг.
You'll break more hearts than you can mend
Ты разобьешь больше сердец, чем сможешь исправить.
I know myself like no one else
Я знаю себя, как никто другой.
Nothing to defend
Нечего защищать.
My life is full of good advice
Моя жизнь полна хороших советов.
And you don't have to tell me twice
И ты не должна повторять мне дважды.
Living here in Paradise
Живу здесь, в раю.
No rules that I should bend
Нет правил, которые я должен нарушать.
In my years my life has changed
В мои годы моя жизнь изменилась.
I can't turn back the time
Я не могу повернуть время вспять.
I can tell you just what made me change
Я могу сказать тебе, что заставило меня измениться.
All I know is who I am
Все, что я знаю, - это кто я есть.
I'll never let you down
Я никогда не подведу тебя.
The last one you can trust until the end
Последний, кому ты можешь доверять до конца.
There ain't no rules to follow
Нет никаких правил, которым можно следовать.
You can't predict tomorrow
Ты не можешь предсказать завтрашний день.
I know just who my friends are
Я знаю, кто мои друзья.
The rest can turn to stone
Остальные могут превратиться в камень.
Your memories are yours alone
Твои воспоминания-только твои.
They're yours until your dust and bones
Они твои, пока твои прах и кости.
I know the things I'm looking for
Я знаю то, что ищу.
I know just what I want
Я знаю, чего хочу.
In my life the times have changed
В моей жизни времена изменились.
I'm still the man I was
Я все еще тот, кем был.
I don't want to hear your fairytales
Я не хочу слышать твои сказки.
All I know is who I am
Все, что я знаю, - это кто я есть.
I'll never let you down
Я никогда не подведу тебя.
The last one you can trust until the end
Последний, кому ты можешь доверять до конца.
Until the end
До конца ...
In your life you'll be amazed
В своей жизни ты будешь поражен.
At all the love you lose
Во всей любви, которую ты теряешь.
You can never live that life again
Ты никогда не сможешь прожить эту жизнь снова.
But one thing you will never lose
Но одну вещь ты никогда не потеряешь.
Is the singing in your head
Это пение в твоей голове?
That will still be with you till the end
Это будет с тобой до конца.





Writer(s): Micael Delaoglou, Philip Campbell, Ian Kilmister


Attention! Feel free to leave feedback.