Lyrics and translation Motörhead - Under the Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Gun
Под дулом пистолета
We
should
have
got
it
on,
you
know
it's
true
Мы
должны
были
замутить,
знаешь,
это
правда
So
many
times
I
thought
I
spoke
to
you
Столько
раз
мне
казалось,
что
я
говорил
с
тобой
But
I
guess
it
wasn't
true,
some
dreams
ain't
real
Но,
думаю,
это
было
неправдой,
некоторые
мечты
нереальны
Wishful
thinking,
the
way
I
feel
Просто
wishful
thinking,
вот
что
я
чувствую
But
you
sure
looked
good
this
time,
I'm
sure
it
ain't
no
crime
Но
ты,
черт
возьми,
хорошо
выглядела
в
этот
раз,
уверен,
это
не
преступление
A
little
fantasy,
involving
you
and
me
Немного
фантазии,
с
участием
тебя
и
меня
Come
on
over,
lay
it
down
Давай
ко
мне,
ложись
It's
about
time,
shoot
me
a
line,
lay
it
down
Самое
время,
черкни
мне
пару
строк,
ложись
All
of
our
lives,
running
away
from
the
law
Всю
нашу
жизнь
мы
бежим
от
закона
We
all
live
under
the
sun
Мы
все
живем
под
солнцем
But
we
don't
have
to
live
under
the
gun
Но
мы
не
должны
жить
под
дулом
пистолета
We
still
might
meet
again,
you
know
we
could
Мы
все
еще
можем
встретиться
снова,
знаешь,
мы
могли
бы
I
got
so
many
ways
to
make
you
feel
so
good
У
меня
есть
столько
способов
заставить
тебя
почувствовать
себя
хорошо
I
guess
it's
up
to
you
to
make
it
work
Думаю,
тебе
решать,
сработает
это
или
нет
I
hope
it's
true,
don't
leave
me
in
the
dirt
Надеюсь,
это
правда,
не
оставляй
меня
в
грязи
You
sure
look
good
to
me,
I'm
sure
you
must
agree
Ты
выглядишь
для
меня
чертовски
привлекательно,
уверена,
ты
согласишься
Just
one
more
chance,
the
horizontal
dance
Еще
один
шанс,
горизонтальный
танец
Come
on
over,
lay
it
down
Давай
ко
мне,
ложись
It's
about
time,
shoot
me
a
line,
lay
it
down
Самое
время,
черкни
мне
пару
строк,
ложись
All
of
our
lives,
running
away
from
the
law
Всю
нашу
жизнь
мы
бежим
от
закона
We
all
live
under
the
sun
Мы
все
живем
под
солнцем
But
we
don't
have
to
live
under
the
gun
Но
мы
не
должны
жить
под
дулом
пистолета
And
so
we're
warm
again,
perhaps
a
little
wet
И
вот
мы
снова
разогреты,
возможно,
немного
влажные
I
know
a
few
good
ways,
make
sure
you
don't
forget
Я
знаю
несколько
хороших
способов,
убедись,
что
ты
не
забудешь
I
guess
it's
real
right
now,
let
me
show
you
how
Думаю,
сейчас
все
по-настоящему,
позволь
мне
показать
тебе
как
Some
dreams
come
true,
got
me
next
to
you
Некоторые
мечты
сбываются,
ты
рядом
со
мной
Can't
wait
to
see
you
naked
just
for
me
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
обнаженной
только
для
меня
Move
against
me
girl,
take
me
around
the
world
Прижмись
ко
мне,
девочка,
прокати
меня
по
всему
миру
Come
on
over,
lay
it
down
Давай
ко
мне,
ложись
It's
about
time,
shoot
me
a
line,
lay
it
down
Самое
время,
черкни
мне
пару
строк,
ложись
All
of
our
lives,
running
away
from
the
law
Всю
нашу
жизнь
мы
бежим
от
закона
We
all
live
under
the
sun
Мы
все
живем
под
солнцем
But
we
don't
have
to
live
under
the
gun
Но
мы
не
должны
жить
под
дулом
пистолета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICAEL DELAOGLOU, PHILIP CAMPBELL, IAN KILMISTER
Attention! Feel free to leave feedback.