Lyrics and translation Motohiro Hata - SEA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日の夜
観た映画に感化されて
取る物も取り敢えずキーをまわした
Вдохновленный
фильмом,
который
смотрел
вчера
вечером,
схватил
ключи
и
рванул,
не
раздумывая.
まだ眠る街を通り抜けていくよ
海が見たい
Проезжаю
еще
спящий
город.
Хочу
увидеть
море.
国道一号線を西へ走れば
風の色しだいに青く変わった
Мчусь
на
запад
по
первой
национальной
трассе,
и
цвет
ветра
постепенно
меняется
на
синий.
パッとひらけてく海岸線の先には
朝焼けが
Впереди
открывается
береговая
линия,
а
там
— рассвет.
週末まで溜め込んだ疲れも吹き飛んだパノラマ
Усталость,
накопленная
за
неделю,
улетучивается
перед
этой
панорамой.
並みの音が掻き消してく頭のノイズ
Шум
волн
смывает
весь
шум
в
голове.
カーラジオから聴こえる歌は
最近
よく耳にするよ
Песня
по
радио…
Слышу
ее
довольно
часто
в
последнее
время.
今度は君も連れて来よう
休みの日に
その方がきっと楽しい
Надо
будет
как-нибудь
и
тебя
сюда
привезти,
в
выходной.
Тебе
точно
понравится.
ものわかりのいいふりで自分抑えて
周りの顔色ばかり気にして
Делаю
вид,
что
все
понимаю,
подавляю
свои
желания,
постоянно
оглядываюсь
на
других.
こんなのもきっと大人ってやつなんだろう
嫌になるよ
Наверное,
это
и
значит
быть
взрослым.
Как
же
это
надоело.
駆け廻る犬と
波を待つサーファーと
ひとりじめの時間はもう終わった
Носятся
собаки,
серферы
ждут
волну,
а
мое
время
уединения
закончилось.
何が変わったという訳ではないけど
笑った
Ничего
особенного
не
произошло,
а
я
улыбнулся.
砂浜には過ぎてく季節の抜け殻が散らばる
На
песке
разбросаны
высохшие
остатки
прошедших
времен
года.
焼けた肌がめくれたなら終わりの合図
Обгоревшая
кожа
начнет
слазить
— это
сигнал
к
окончанию.
今だけは
ほら
忘れてしまおう
ほんの少しの間
Сейчас,
хотя
бы
ненадолго,
давай
все
забудем.
寄る波が
今
さらっていく
胸の中に埋めた毎日を
Накатывающие
волны
смывают
все
мои
будни,
которые
я
так
глубоко
запрятал.
今だけは
ほら
忘れてしまおう
ほんの些細なことさ
Сейчас,
хотя
бы
ненадолго,
давай
забудем
все
эти
мелочи.
汐風が
今
吹き抜けてく
僕の中を
Морской
бриз
продувает
меня
насквозь.
カーラジオから聴こえる歌を
ずっと口ずさんでいるよ
Напеваю
песню,
которая
играет
по
радио.
今度は君も連れて来よう
休みの日に
その方がもっと楽しい
Надо
будет
как-нибудь
и
тебя
сюда
привезти,
в
выходной.
Нам
будет
еще
веселее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博
Attention! Feel free to leave feedback.