Motohiro Hata - 君のいた部屋 - translation of the lyrics into German

君のいた部屋 - Motohiro Hatatranslation in German




君のいた部屋
Das Zimmer, in dem du warst
晴れ渡る空 雲ひとつないカーテンの隙間 僕だけ雨
Klarer Himmel, nicht eine Wolke, durch den Vorhangspalt nur ich im Regen
家具もまばらで殺風景な部屋の壁に 空の青 映る
Spärliche Möbel, karge Wände, an denen sich das Blau des Himmels spiegelt
君の帰りをただ黙って待っているのだけれど
Ich warte schweigend auf deine Rückkehr, doch
また壁の色ばかりが滲んでいく
wieder verschwimmen nur die Farben der Wand
なぜ 君は今 ここにはいないんだろう
Warum bist du jetzt nicht hier?
なぜ 僕はここにひとりでいるんだろう
Warum bin ich jetzt allein hier?
なぜ あの時 引き止めなかったんだろう なぜ・・・
Warum habe ich dich damals nicht zurückgehalten? Warum…
晴れ渡る空 雲ひとつないカーテンの隙間 僕だけ雨
Klarer Himmel, nicht eine Wolke, durch den Vorhangspalt nur ich im Regen
シンクでカタリ 食器がはたと音を立てて ふと我に返る
Geschirr klappert im Spülbecken, und plötzlich komme ich zu mir
君のかけらが今でも散らばっているこの部屋で
In diesem Zimmer, wo noch immer Bruchstücke von dir verstreut sind,
また 遅すぎた後悔に溶けていく
vergehe ich erneut in zu spät kommender Reue
なぜ 僕らは離れてしまうんだろう
Warum müssen wir uns trennen?
なぜ それなのに出会ってしまうんだろう
Warum sind wir uns dann begegnet?
なぜ 最後はひとりになるんだろう なぜ・・・
Warum sind wir am Ende allein? Warum…
雨の膜に覆われて ぼやけた思い出に
Von einem Regenfilm überzogen, in verschwommenen Erinnerungen
仄暗いこの心が沈んでいく シズンデイク
versinkt mein dunkles Herz es versinkt
なぜ 君は今 ここにはいないんだろう
Warum bist du jetzt nicht hier?
なぜ 僕はここにひとりでいるんだろう
Warum bin ich jetzt allein hier?
なぜ あの時 引き止めなかったんだろう なぜ・・・
Warum habe ich dich damals nicht zurückgehalten? Warum…





Writer(s): 秦 基博


Attention! Feel free to leave feedback.