Motohiro Hata - Ai (Hikigatari Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motohiro Hata - Ai (Hikigatari Version)




アイ(弾き語りVersion) - 秦基博
Я (версия 弾き語 version) - хата Мотохиро
目に见えないから アイなんて信じない
я не верю в глаза, потому что не вижу их.
只因看不见 所以不相信所谓的爱情
мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль.
そうやって自分をごまかしてきたんだよ
вот как я обманываю себя.
一直就这么麻痹着自己
я не смогу этого сделать.
远く 远く ただ 埋もれていた
далеко, далеко, просто похоронен.
遥不可及 遥不可及 仅仅只是 被掩埋着
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
でも あなたに出会ってしまった
но я встретил тебя сейчас.
可是 现在 我却遇到了你
да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
その手に触れて 心に触れて
прикоснись к этой руке, прикоснись к своему сердцу.
触碰你的双手 你的心
мое сердце...
ただの一秒が永远よりながくなる
лишь одна секунда отделит нас от вечности.
仅仅一秒种 就仿佛比永远更长久
мне очень жаль.
魔法みたい
это похоже на волшебство.
犹如魔法般
магия.
あなたが泣いて そして笑って
когда ты плачешь и смеешься
你落泪 又破涕为笑
прости, прости, прости, прости.
ひとつ欠けたままの仆のハートが
мое сердце все еще отсутствует.
我残缺的心
мое сердце разбито.
ほら じんわりふるえる
смотри, она слегка дрожит.
它微微颤动
посмотри на это.
ありふれた日々が アイ色に染まってく
Обычные дни окрашены в цвет глаз.
平凡无奇的日子 染上了爱的颜色
цвет моей любви
はじめからあなたを 探していたんだよ
я искал тебя с самого начала.
从一开始我便 一直寻觅着你
я собираюсь ответить прямо.
远く 远く 冻えそうな空
небо, которое кажется таким далеким, таким далеким ...
遥不可及 仿佛就要冻结的天空
небо чистое.
そばにいても まだ さみしそうに渗んだ
несмотря на то, что я была рядом, я все еще выглядела одинокой.
即使你就在身边 却还是 渗着寂寞
мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль.
ただ いとしくて だけど怖くて
прости, но мне страшно.
仅仅只是 令人眷恋 同时却又感到畏惧
мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль, мне жаль.
今にもあなたが消えてしまいそうで
ты исчезнешь в любой момент.
此刻 也仿佛感觉你就要消失似的
на этот раз я чувствую, что мне нужно исчезнуть.
梦のように
Как во сне.
如梦境般
это похоже на сон.
仆を见つめて そっと笑って
Смотрит на меня и мягко улыбается.
凝望着我 轻露微笑
я с нетерпением жду, когда увижу твою улыбку.
瞳闭じてもまだ 伝わる温もりが
даже если я закрою глаза, тепло, которое все еще передает ...
紧闭双眼 传递而来的体温
закрой глаза!
たしかにあるのに
я в этом не сомневаюсь.
明明如此真切
это шинкири.
その手に触れて 心に触れて
прикоснись к этой руке, прикоснись к своему сердцу.
触碰你的双手 你的心
мое сердце...
ただの一秒が永远よりながくなる
лишь одна секунда отделит нас от вечности.
仅仅一秒种 仿佛比永远更长久
это лишь вопрос времени.
魔法みたい
это похоже на волшебство.
犹如魔法般
магия.
あなたが泣いて そして笑って
когда ты плачешь и смеешься
你落泪 又破涕为笑
прости, прости, прости, прости.
ひとつだけの爱が 仆のハートに
Только одна любовь в моем сердце.
唯一的爱 于我心中
единственная любовь в моем сердце
じんわりあふれる
теперь она медленно переливается через край.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
じんわりあふれる
теперь она медленно переливается через край.
此时此刻 漫延开来 漫延开来
давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.





Writer(s): Hata Motohiro


Attention! Feel free to leave feedback.