Lyrics and translation Motohiro Hata - Owari No Nai Sora
ガラスケースの中
まだ
どこか
遠い夢
Внутри
стеклянной
витрины
все
еще
где-то
далеко
мечтается
ふるえる衝動
焦燥
たたきつけた
дрожащий
импульс,
волнение,
биение.
砕けた欠片で
傷つくんだとしても
даже
если
ты
пострадаешь
от
осколка.
それでも
きっと
手を伸ばすのだろう
и
все
же
я
уверен,
что
он
протянет
руку.
この胸の高鳴り
歓びか
怖れか
это
радость
или
страх?
わけなんてどうでもいい
「たぎれ」と叫んだ
Мне
все
равно,
почему,
я
крикнул:
"держись!"
痛いほど
僕ら
瞬間を生きてる
мы
проживаем
этот
момент
с
болью.
もう
何も残らないくらいに
ничего
не
осталось.
閉ざされた今に
風穴を開けよう
Давай
откроем
ветровое
отверстие
в
теперь
закрытом
どこまでだって
自由になれる
ты
можешь
быть
свободным,
где
захочешь.
例えば
鳥なら
どんな高い壁でも
например,
если
ты
птица,
любая
высокая
стена...
怯まず
風をまとって
越えるのだろう
интересно,
не
испугается
ли
он
и
не
пойдет
против
ветра?
飛べない僕らは
這うように進むだけだ
мы
не
можем
летать,
мы
просто
ползем.
いのちを
一歩
一歩
刻みつけながら
я
буду
жить
шаг
за
шагом,
и
я
буду
жить
шаг
за
шагом.
この空の終わりを
誰が知るだろうか
Кто
узнает
конец
этого
неба
果てなんてどこにもない
歩みを止めるな
идти
некуда,
не
останавливайся.
生きるほど
僕ら
悲しみを重ねる
чем
дольше
мы
живем,
тем
больше
скорбим.
踏み出すこと
ためらうくらいに
я
не
решался
выйти.
だけど
それさえも
ここにいる証しだ
но
даже
это
доказывает,
что
ты
здесь.
絶望だって
抱きしめながら
обнимая
отчаяние
明日へと向かおう
давай
перейдем
к
завтрашнему
дню.
痛いほど
僕ら
瞬間を生きてる
мы
проживаем
этот
момент
с
болью.
もう
何も残らないくらいに
ничего
не
осталось.
閉ざされた今に
風穴を開けよう
Давай
откроем
ветровое
отверстие
в
теперь
закрытом
どこまでだって
自由になれる
ты
можешь
быть
свободным,
где
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Attention! Feel free to leave feedback.