Lyrics and translation Motohiro Hata - Raspberry Lover
さも
彼女だけが童話の中にいるように
но
точно
так
же,
как
она
единственная
в
сказке.
どれだけ近くにいても
この手は届きはしないのに
как
бы
близко
ты
ни
был,
я
не
могу
дотянуться
до
тебя.
その
木苺色
纏った唇に
На
этих
малиновых
губах
...
それでも触れたいと願う
僕は間違ってるのかな
и
все
же
мне
жаль,
что
я
не
могу
прикоснуться
к
нему.
今
彼のことを見つめる横顔に
теперь
я
смотрю
на
него.
一切入り込む余地なんて
ありそうにもないけど
я
не
думаю,
что
здесь
есть
место,
чтобы
войти.
なら
友達の輪で道化を演じる僕に
затем
я
играю
клоуна
в
кругу
друзей.
一瞬目配せして微笑んだ
あれはなんだったの
я
улыбнулся
ему
на
мгновение.
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
ねぇ声が聞きたいよ
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Эй
я
хочу
услышать
твой
голос
Lalalalala
Lalalalala
自分が自分じゃないみたいだ
лалалалала
лалалалала
я
как
будто
сама
не
своя.
Raspberry
lover
Малиновый
любовник,
奪い去る
そんな勇気もないのに
у
меня
не
хватает
смелости
забрать
его.
何を差し出せば
что
я
должен
тебе
дать?
この僕に
その甘い実をくれますか
ты
можешь
дать
мне
этот
сладкий
фрукт?
また
ポーカーフェイスで会話を続けながら
и
я
снова
буду
играть
в
покер,
и
я
снова
буду
играть
в
покер,
и
я
снова
буду
играть
в
покер,
и
я
снова
буду
играть
в
покер.
一体何回
頭の中で抱きしめるんだろう
сколько
раз
я
держу
тебя
в
своей
голове?
そう
彼の前では怒ったりもするんだね
да,
ты
злишься
перед
ним.
なんでガラスの靴を拾うのは
僕じゃなかったんだ
почему
я
не
подобрал
хрустальные
туфли?
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
ねぇ気付いてるんでしょ
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Лалалалала
Lalalalala
Lalalalala
他の人じゃダメなんだ
лалалалала,
лалалалала,
а
не
кто-то
другой.
Raspberry
lover
Малиновый
любовник,
僕だけの彼女をもっと知りたい
я
хочу
узнать
больше
о
своей
единственной
девушке.
教えてくれるなら
если
ты
можешь
сказать
мне
...
その粒が毒入りだって構わない
мне
все
равно,
отравлено
ли
это
зерно.
Raspberry
lover
Малиновый
любовник,
僕だけの彼女をもっと知りたい
я
хочу
узнать
больше
о
своей
единственной
девушке.
教えてくれるなら
если
ты
можешь
сказать
мне
...
その粒が毒入りだって構わない
мне
все
равно,
отравлено
ли
это
зерно.
Raspberry
lover
Малиновый
любовник,
幸せな結末なんていらない
мне
не
нужен
счастливый
конец.
何を差し出せば
что
я
должен
тебе
дать?
この僕に
その甘い実をくれますか
ты
можешь
дать
мне
этот
сладкий
фрукт?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博
Attention! Feel free to leave feedback.