Motohiro Hata - Sumire - translation of the lyrics into German

Sumire - Motohiro Hatatranslation in German




Sumire
Viola
花盛り 君の香り
Blütenpracht, dein Duft
僕はすでに 矢に 射抜かれてない?
Bin ich nicht schon längst von einem Pfeil durchbohrt?
固く 鍵をかけていたはずなのに
Doch ich hatte mein Herz doch fest verschlossen,
いとも たやすく開いた扉
und trotzdem öffnete sich die Tür so leicht.
胸を貫いた 懐かしい痛み
Ein vertrauter Schmerz durchbohrt meine Brust,
君のせいだよ わかってる?
Das ist deine Schuld, weißt du das?
Oh Baby Suddenly 迷い込む 森の中へ
Oh Baby, plötzlich verirre ich mich im Wald,
キラめいて 謎めいて 離れない
glitzernd, rätselhaft, ich kann nicht loslassen.
まさかね 君は幻?
Bist du etwa nur eine Illusion?
もう追いかけてしまっている
Und doch jage ich dir schon hinterher,
君が消えないように
damit du nicht verschwindest.
後ずさり うつむく君
Du weichst zurück, senkst den Blick,
潤む瞳 なぜに なす術も無い
feuchte Augen warum kann ich nichts tun?
小さな花が咲いてるみたいで
Als ob eine kleine Blume blühen würde,
しばらく僕は見とれてたんだ
habe ich sie lange bewundert.
時間も失くした 一枚絵の中
Zeit verloren in einem einzigen Bild,
その涙だけ 光って
nur diese Tränen leuchten.
Oh Baby Suddenly 赤色の実が はじけて
Oh Baby, plötzlich platzt die rote Frucht,
苦しくて 触れたくて バカみたい
quälend, ich will sie berühren, wie ein Dummkopf.
恋しないって言っていたのに
Dabei sagte ich, ich würde mich nicht verlieben,
気付けば落ちてしまっている
und doch bin ich schon gefallen,
息も出来ないほどに
so sehr, dass ich kaum atmen kann.
こころ 破れた痕が疼くから
Weil die Narben in meinem Herzen schmerzen,
大事な言葉 飲み込んじゃうんだ
verschlucke ich die wichtigen Worte.
でも 際限なく あふれてく想い
Doch meine Gefühle brechen endlos hervor,
君が好きだよ 笑って
Ich liebe dich, lächle doch.
Oh Baby Suddenly 迷い込む 森の中へ
Oh Baby, plötzlich verirre ich mich im Wald,
キラめいて 謎めいて 離れない
glitzernd, rätselhaft, ich kann nicht loslassen.
この想い 幻じゃない
Dieses Gefühl ist keine Illusion,
ざわめく森をかけてく
ich renne durch den rauschenden Wald,
君が消えないように
damit du nicht verschwindest.





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! Feel free to leave feedback.