Motohiro Hata - シンクロ - translation of the lyrics into German

シンクロ - Motohiro Hatatranslation in German




シンクロ
Synchron
立ち止まる君の影 大きな雲の影に飲みこまれた
Dein Schatten, der stehen bleibt, wird von einem großen Wolkenschatten verschluckt
かくれた陽が また覗くまで 君は歩き出せないでいる
Bis sich die verborgene Sonne wieder zeigt, kannst du nicht weitergehen
差し出した僕の手を ためらいがちに見つめている
Du betrachtest zögernd meine ausgestreckte Hand
君の指が触れるまで 僕もただ立ち尽くしていた
Bis deine Finger sie berühren, bleibe auch ich einfach stehen
僕ら手をつないだ もう見失わないように
Wir halten uns an den Händen, um uns nicht wieder zu verlieren
置き去りの街の中で ひとつ確かなもの
In dieser zurückgelassenen Stadt ist dies die eine sichere Sache
この手のぬくもりだけで 僕ら 歩き出せるんだよ
Allein mit der Wärme dieser Hand können wir weiterschreiten
踏み出した足元に 夕立がその始まりを落とした
Ein Regenschauer lässt seinen Anfang genau dort fallen, wo wir den Fuß hinsetzen
雫はねのけるように 景色まで熱を帯び始めたんだ
Jetzt, als ob wir Tropfen abschütteln, beginnen selbst die Landschaften zu glühen
僕ら手をつないで 雨の中を駆け出すよ
Wir halten uns an den Händen und rennen durch den Regen
加速する街の中で まだ見えないものも
In der beschleunigten Stadt, selbst das Unsichtbare
互いが目に映るなら 僕ら 映し出せるはず
Können wir darstellen, wenn wir es im Blick des anderen sehen
君のその胸の鼓動と 僕の胸のざわめきが
Der Herzschlag in deiner Brust und das Flüstern in meiner
響いて 響き合って 同じように震えあって
Echoen, harmonieren, zittern auf die gleiche Weise
まるで同じもののように シンクロするよ
Als wären sie eins, synchronisieren sie sich
僕ら手をつないで 雨の中を駆け出すよ
Wir halten uns an den Händen und rennen durch den Regen
降り注ぐ冷たさも もう怖くはないんだよ
Die Kälte, die auf uns niederprasselt, macht uns keine Angst mehr
僕ら重なり合うから 二人で さぁ行こうよ
Weil wir jetzt vereint sind, lass uns zu zweit weitergehen





Writer(s): 秦 基博


Attention! Feel free to leave feedback.