Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
季節が笑う
Die Jahreszeit lacht
君を抱きしめたいけれど
触れれば
もう
戻れないんだよ
Ich
möchte
dich
umarmen,
doch
wenn
ich
dich
berühre,
gibt's
kein
Zurück
mehr
君の肩は
ちょっと震えている
誰のこと思って泣く?
Deine
Schultern
zittern
leicht
– an
wen
denkst
du
mit
Tränen?
張り裂けそうな二人の距離は
手を伸ばせば届いてしまうんだよ
Die
fast
zerreißende
Distanz
zwischen
uns,
ich
könnte
sie
mit
ausgestreckter
Hand
überwinden
どうして僕を呼び出したりしたの...
わけなど聞くまでもなく
Warum
hast
du
mich
gerufen?
Die
Antwort
brauch
ich
nicht
zu
hören
君は
わかってる
この気持ちに気付いている
Du
weißt
es,
du
spürst
diese
Gefühle
in
mir
そうだとしても
君のズルさも
付け入るような
僕のあざとさも
Und
selbst
wenn
– deine
Hinterlist,
meine
durchtriebene
Art,
今だけは
見てみぬふりで...
lass
uns
jetzt
einfach
wegschauen...
君は僕を見つめてるけど
ねえ
誰のこと考えているの
Du
siehst
mich
an,
doch
hey,
an
wen
denkst
du
gerade?
伸ばした指先が震えてしまう
季節が
この愚かさを笑う
Meine
zitternden
Finger
verraten
mich,
die
Jahreszeit
lacht
über
diese
Dummheit
僕もわかってる
その先に待つ虚しさを
Ich
weiß
auch,
was
uns
dort
erwartet:
Leere
そうだとしても
僕の弱さも
寂しさ紛らす為だとしても
Doch
selbst
wenn
– meine
Schwäche,
das
Verdrängen
der
Einsamkeit,
今はただ
素知らぬ顔で...
tu
jetzt
einfach
unschuldig...
君を抱きしめたいけれど
触れれば
もう
戻れないんだよ
Ich
möchte
dich
umarmen,
doch
wenn
ich
dich
berühre,
gibt's
kein
Zurück
mehr
でも
思わず君を引き寄せた
季節よ
この愚かさを笑え
Dann
zieh
ich
dich
trotzdem
an
mich
– Jahreszeit,
lach
über
diese
Dummheit
季節よ
二人の愚かさを笑え
Jahreszeit,
lach
über
unsre
Dummheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博
Album
僕らをつなぐもの
date of release
07-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.