Motohiro Hata - 漂流 - translation of the lyrics into German

漂流 - Motohiro Hatatranslation in German




漂流
Adrift
欠け落ちた月 合わせた肌
Zerbrochener Mond, aneinandergeschmiegte Haut
寄る辺ない船 漂う部屋
Schutzloses Boot, treibendes Zimmer
倒れ込む影 ほどいた髪
Zusammensinkender Schatten, gelöstes Haar
形式的なキス ただれた闇
Formeller Kuss, wundes Dunkel
言葉重ねても さみしさが増すから
Selbst wenn wir Worte häufen, wächst die Einsamkeit
明け渡すの今 ケダモノに この心を
Also übergebe ich jetzt mein Herz dem wilden Tier in mir
デリカシーのない太陽は晒してしまう
Die schonungslose Sonne enthüllt gnadenlos
隠していた恋人たちの虚しさを
Die Leere der versteckten Liebenden
Darlin' ただ夜が明けるまで夢見ていよう
Darlin', lass uns träumen, bis die Nacht vergeht
ろくでもない明日がまた目覚めるまで
Bis der sinnlose Morgen wieder erwacht
絡み合う糸 乱れた息
Verflochtene Fäden, unruhiger Atem
埋まらない距離 かなしい性
Unüberbrückbare Distanz, traurige Natur
満たされることが 終わりまでないなら
Wenn Erfüllung kein Ende kennt
このままでもいい シアワセを言い訳にして
Dann ist es gut so mit Glück als Ausrede
デリカシーのない太陽は晒してしまう
Die schonungslose Sonne enthüllt gnadenlos
隠していた恋人たちの醜さを
Die Hässlichkeit der versteckten Liebenden
Darlin' ただ夜が明けるまで夢見ていよう
Darlin', lass uns träumen, bis die Nacht vergeht
ろくでもない明日がまた目覚めるまで
Bis der sinnlose Morgen wieder erwacht





Writer(s): 秦 基博


Attention! Feel free to leave feedback.